第24章 閣樓上的瘋女人24(第6/7頁)

說完,伯莎還補充道:“你還能給老猶太的死對頭賣個人情。”

賽克斯聞言沉默片刻,而後開口:“我為你做事,我就不會死?”

“不會死在瑪利亞的冤魂手上。”

伯莎說著笑起來:“你要是自尋其他死路,可就是上帝也救不了你了,比爾。去吧,效率高點,等事成之後,你會有報酬的。但是切記不要傷害那幾個男孩兒們,我留他們有用。”

在《霧都孤兒》原著裏,賽克斯和老猶太有著千絲萬縷的關系,算得上是多年交情了。可眼下他的性命受制於人,對於這些惡棍來說,再重要的交情也不如自己的性命重要。

伯莎看中的就是這點。

托馬斯·泰晤士是個機靈的青年,他辦事利落、頭腦清楚,雖然聽賽克斯他們進門時的議論,托馬斯似乎是被自己的幫派除名了,但伯莎堅信像他這樣的小夥子,即使自己不扶這麽一把也能成為人物。

正因如此,讓這樣的潛力股去做這些“臟活”,著實有些大材小用。

在這方面,伯莎也需要比爾·賽克斯和他的朋友們。

兩名惡棍離開,之前裝神弄鬼的吉普賽女郎才再次現身。

較為年長的那名吉普賽女郎狠狠瞪了伯莎一眼:“你說我是女鬼?!”

伯莎失笑出聲:“難道女鬼不是你假扮的嗎,瑪利亞?”

另外一名年幼的吉普賽姑娘忍不住捂著嘴巴笑了起來。

“你做的也不錯,艾比,”伯莎對著年幼的吉普賽姑娘點頭,“既然咱們都合作兩次了,不如簽個合同,你意下如何?”

艾比:“瑪利亞,我覺得不錯。”

真正的瑪利亞,那名年長的吉普賽女郎卻嗤笑出聲。

她冷冰冰地看了伯莎一眼:“我不會為幫派做事的。”

伯莎挑眉:“托馬斯已經離開幫派了,不是嗎?”

瑪利亞:“我說的不是他,是你。泰晤士夫人,你做了這麽多,不就是為了在白教堂區成立屬於自己的幫派嗎?”

伯莎笑而不答。

是的,她確實想!

來到倫敦之前,伯莎並沒有什麽特定的想法——事實上哪怕她什麽都不做,僅僅是把嫁妝丟進銀行吃利息,這三萬英鎊的巨款也足以保證她衣食無憂、奢侈永久。

但當走下火車,碰到“逮不著”的時候,伯莎就已經有了念頭。

倫敦的幫派文化歷史悠久,為什麽伯莎不能在這兒劃一塊屬於的地盤?

哪怕做不成也沒關系,她還有錢,想去哪裏都可以。而伯莎的運氣不錯,“逮不著”傑克剛開始就為她找來了托馬斯·泰晤士這樣合適的幫手。

比爾·賽克斯這邊安排完畢,她也得安排安排托馬斯這邊的事情了。

到了下午,托馬斯·泰晤士才帶著建築工人姍姍來遲,主臥裏滿屋子的“血”還把工人們嚇了一跳,搞得托馬斯連解釋帶賠禮,最後哭笑不得地找上伯莎:“夫人,我怎麽覺得你裝神弄鬼還上癮啦?不就是對付老猶太,我有的是辦法。”

她相信托馬斯有辦法,但伯莎始終沒讓他幫自己做過這種事情。

對此,她只是饒有興趣地開玩笑道:“怎麽,你還吃比爾的醋?”

托馬斯愣了愣,而後大笑出聲:“你說比爾·賽克斯?他要是長得不那麽抱歉,我可能真的會有些危機感。”

“所以怕什麽?你幫我盯著修復宅邸和酒吧的事情已經夠忙了,這種事情自然要別人去做,”伯莎說,“而且我有其他事要你做。”

“你盡管說,夫人。”

“帶我去看看其他姓泰晤士的孩子們。”

“……”

托馬斯輕松的笑容頓時僵硬在了臉上。

截至目前為止,伯莎知道托馬斯的兩件事,一,他曾經是幫派分子,看他的能耐,混得應該不錯,但不知道為什麽離開了自己的組織;二,他應該還有許多沒有血緣關系的弟弟妹妹,都是孤兒。

大膽點猜測,伯莎隱隱感覺這兩件事之間很可能有所關聯。

“他們姓泰晤士,我也姓泰晤士,你說過我們都是一家人了,不是嗎。”

伯莎語氣隨和,淩厲的眉眼難得流露出幾分溫情:“我沒有惡意,托馬斯,更不會去傷害孩子們。既然是一家人,請讓我也做點什麽。”

面對伯莎近乎突然襲擊的善意,托馬斯並沒有表現出任何感動的情緒。

他只是用那雙冰藍色的眼睛看了伯莎許久,而後開口:“在此之前,夫人,我想問你幾個問題。”

“請。”

“你沒用對付賽克斯的這些手段對付我,是因為我比他更有價值,是嗎?”

“是。”

“所以比起挾持,你希望用更保險的手段拉攏我。”

“是。”

“目的在於換取我的信任。”

“沒錯。”

“如果我拒絕,你會怎麽樣?”