3

有件事我很氣憤,她說赤霞珠時為了保持性感朦朧語調,我一直聽成蜘蛛俠,開始還挺疑惑的,紅酒裏面放蜘蛛這麽惡心啊,後來想想可能和中國藥酒一個道理,它們的“蜘蛛俠”估計等同於中國的“蠍子王”,加之後來喬安還說酒裏面有動物皮毛的味道,更確信了我聽到的的確是“蜘蛛俠”。這導致了我某次興起,想如法炮制她這招。那天在倍兒高档一酒店,我在一桌子人的面前特認真地感慨道,“酒體濃烈,有動物皮毛的香味,真是有年份的‘蜘蛛俠’!”這段恐怖故事以後再講。