第81章 étoies(第2/3頁)

“難道你是要以此報復我在馬賽做的一切?這就與你說的‘沒有惡意’矛盾了。你這些日子來,你的確沒有對我算計什麽,可是有什麽原因會讓你連好意也要遮遮掩掩呢。

“我實在不明白,不如你自己來解釋一下?”

愛德蒙本有大堆的話要解釋、滿腔的真情想傾訴,卻被這句問住,從沒有這麽茫然,似乎回答會讓他虧欠這個人,以至於難以言說,又像是有什麽在泛濫成災,無處傾瀉。

他幾次張口欲言,最後卻低低只吐出一句:“我很抱歉。”

本以為會和他有一番激烈的對峙,克莉絲篤定愛德蒙不會將復仇說出來,所以毫無顧忌搶占先機,什麽對自己有利就撿出來說,沒想到面對的是一個根本不戰自敗的對手。

克莉絲突然後悔因為看著別扭讓眼前的人卸去偽裝了。

他本來就有一張蒼白憂郁的面容,這時候卻犯了錯一樣垂目看著她,反而他看上去才是受到了傷害的那個人。

她怒氣更盛,又朝前邁了一步,看著他譏誚笑了,“你根本不必道歉。”

“最開始,我需要一個人幫忙開船,你恰好需要一艘船,後來,你需要我給你身份逃避追捕,我需要一個能控制的男仆替我工作,占住這個位置。

“你在隱藏身份接近我,我也一直都別有目的,你做伯爵的時候,我貪圖口腹之欲,你假扮成神甫,我恰好想在鄉村裏找個能說得上話的人,何況還能從你那裏獲得指導。

“從頭到尾,我們也是只各取所需。”

這個人怎麽可以這麽自然說出這種話?

愛德蒙驚愕看向克莉絲。

就像是為了先一步保護隔離,不被怒火和失望灼燒,於是三言兩語帶過所有的信任和善行,完全把一段關系裏美好的部分都擯棄,無情到對她自己也能毫不留情貶低剖析一番。

即使她確確實實幫助了他,救贖了他執意報恩的那一半。

即使他們經歷過那麽多,也的確因為相處而輕松愉快。

即使他已經——

愛德蒙沒有想下去,反而因為察覺到要徹底失去這個人,已經控制不住開口,一邊不自覺用邏輯推算,找出了剛才她話裏的漏洞來,“我不覺得是各取所需。”

“你如果確實另有目的,就不會只舉出這些可笑的理由了。以你的道德觀念,完全可以不用管一個逃犯;你想吃那些東西也並不是沒有那些錢;你如果有疑問,隨時可以聯系在國內的其他教員,甚至想找一個人說話,只要你寫信邀請,你的好朋友也一定願意來做客。”

“在法國時,我們都在欺瞞對方,只不過你是那個勝利者,所以我並不在乎。”

“再見面之後,我也只是想對你好。我希望你能幸福快樂,永遠都愉快而熱忱。你沒有權利用那些話把我的好意也都抹了。”

終於將想要解釋的話說出口,見她瞪大眼睛,愛德蒙心裏有了底氣去反問自己。

為什麽這次,他不像在羅馬時一樣坦白身份了?

“和一開始報恩不同,你給了我珍貴的友情,所以我去浪博恩只是為了見你,我和你在一起時,做的一切只是為了讓你高興。”

“我不想告知你身份,因為我喜歡神甫這個身份和你交流相處的模式,後來知道了你的另一面,我更加擔心,坦白會讓你像現在一樣生氣防備我。”

“你算得這麽清楚,只是想和我撇清關系。就像你逃避我在羅馬時的報恩一樣。因為你已經猜到了我剛才說的話,卻不相信我是想對你好。”

類似這種話,杜朗說過,南希說過。

面對他們,克莉絲都能自然帶過,但是這個有著相似經歷的人說出來後,她就有些控制不住,甚至有些惱羞成怒,不自覺變回了她最熟悉的語言:“你知道什麽?”

“欺騙已經是我的本性了。”她用刻薄的語氣嘲弄道,“你以為,看過我的另一面,又用了不同的身份和我接觸,你就很了解我了嗎?”

“我救過很多人,所以我並不覺得我需要接受每一份恩情,你怎麽想、怎麽做都是你自己一廂情願的事情。”

眼前這個人,連哭泣也無聲,生氣都只是彈琴發泄,似乎從出生就開始學著去壓抑克制。

愛德蒙還是頭一次看到克莉絲情緒這麽激動。

所有一切溫雅從容都在面前悉數剝落,眼尾因為激動染了薄胭色,眼底點燃了怒意,灼目,燁燁。

愛德蒙並不覺得自己被這些話冒犯了,相反,他驚愕發現,自己連面對這副模樣,也心生喜愛。

克莉絲挑釁看他,“說到底,是你自己在這份交情裏寄放了過多的期待和感情。”

說到這句時,克莉絲發現面前的人身子晃了晃,蒼白的臉色紅起來更加明顯,反倒像是她先詰問了這個可憐人,而不是他先冒昧揣度她的想法。