第36章 情敵相見

“你有破舊的衣服?”愛麗絲懷疑的看著他。

他笑, “沒有。”

“不過沒關系,你可以雇傭幾個保鏢, 你問威廉, 他肯定知道從哪兒雇傭保鏢。”

有關吃喝玩樂的事情,威廉準知道。

“我會問他的,我們會安排好安全問題。”

愛麗絲滿意的笑了, “還有,每到一個地方你就寫信給我,告訴我那兒的景色怎麽樣,那兒的人怎麽樣,我不能像你們那樣到處去遊歷, 我只能看書。但那些是經過美化的文字,我想知道一個普通人的感想, 這對我很重要。”她不由得嘆氣, “查理,我要也能出國遊歷一番就好了。”

“為什麽不能呢?等我寫信告訴你什麽地方好玩,以後你也可以去。”

“沒有父親和哥哥的陪伴,我不可能出國。”未婚女性沒有父兄的陪伴, 幾乎不可能長期外出。這個時代交通不便,出國旅行是一件麻煩的事情,對女性來說尤其麻煩。

“總會有機會的。”衛斯理柔和的說。

威廉·金斯利突然推門進來,“嗨!你們躲在這裏!你們在說什麽呢?”

他猛地坐在愛麗絲的另一邊, “查理,你該去跳舞, 今天這兒有幾個足夠可愛的姑娘,我想她們不是本地人。”

“我哥哥呢?”愛麗絲問。

“他被格蘭特太太迷住了。”一個仆人送來一瓶葡萄酒、4只酒杯,威廉讓仆人將酒瓶和酒杯都放在沙發前面的桌子上,給了他1先令,打發他離開。

威廉打開瓶塞,倒了3杯酒,分別遞給衛斯理、愛麗絲。

愛麗絲用她學到的上流社會淑女的姿勢優雅的拿起酒杯,優雅的抿了一小口。

“瞧,你現在可真的算得上是個小淑女啦。”威廉笑嘻嘻的說。

“她本來就是淑女。”

“哎呀!抱歉,我說錯了。快告訴我,你們在說些什麽。”

“在說查理要外出遊歷的事情,你得好好照顧他。”

“哎呀!這個你就放心吧!”威廉就差拍著胸口保證了。“我們一定能玩得很高興的!父親答應給我一筆錢,再加上查理的錢,我們可以在國外旅行的很舒適。”

這倒很不錯。兩個年輕男人有幾萬鎊巨款,能在國外舒服的玩上好幾年。

愛麗絲很羨慕他們。男人可以籍由“遊歷”的借口遊山玩水,女人則很難長時間外出。女人只該待在家裏,無論已婚未婚。

有人進來了,“愛麗絲。”是凱茜。

衛斯理和威廉都站了起來,“奧斯汀小姐。”

“衛斯理先生,金斯利先生。”凱茜向他倆回禮。“該回家了,愛麗絲。”

她看到愛麗絲放下的酒杯,微微皺眉,但沒說什麽。

愛麗絲放下酒杯,站了起來,“我得回家了,下次見,查理,威廉。”向他倆行禮。

*

坐在馬車上,愛麗絲就在琢磨出國遊歷的事情。

“讀萬卷書行萬裏路”的意義就在增長見識,開闊眼界,人類的奇特之處就在,相同的地方相同的事件,每一個人得到的感悟都不一樣。之所以我們從蒙昧時代起就喜歡聽別人的故事,就是因為我們不可能經歷世界上所有的事情,於是我們從他人的經歷中體會喜怒哀樂,人生百味。

想要成為一個知識淵博的人未必需要足行天下,只靠博覽群書也能做到,但一個遊歷過世界的人,一定會對人生有更深的體會。

就這個問題跟查爾斯哥哥說了,查爾斯倒很同意這一點,“我也認為,每一個男人都該去見識一下更廣闊的世界。”

愛麗絲馬上說:“你這話什麽意思?我們女人就不能見識一下這個世界嗎?”

“女人?不該是待在家裏就好了嗎?”查爾斯蹙眉,“你根本不知道外面的世界有多危險!很多地方即使男人待著也很危險,女人,實際上又麻煩又嬌柔,很多地方不適合你們去。”

他說的確實是實情,至少很大一部分是實情,這個時代絕大部分女人終生活動範圍都不超過出生地100英裏的距離,能像兩個大奧斯汀小姐那樣經常外出走親訪友的不多,斯蒂文頓的村姑農婦更是絕大部分就連貝辛斯托克都沒去過。

但因為查爾斯清晰的將人類分為“男人”和“女人”,這就讓愛麗絲很不高興了。“我可以避開那些危險的地方。”

查爾斯搖搖頭,“如果你想出遠門,只是在英格蘭,我倒不用擔心,但是國外,光是語言問題就夠嗆了,特別是一些亞洲國家,像你這樣的白人女孩很受歡迎。我曾經參加過一次營救行動,一位當地行政長官的女兒外出遊玩的時候被人抓走了,那些人不知道那個女孩是長官的女兒,將她賣給了鄰國的一位蘇丹——總之,你得知道,我們白人在國外是靠著來福槍和火炮得到的特權,但我們不可能保護每一個文明世界的公民,你要是想出國玩,我希望能有一個團的士兵保護你,否則我可不放心。”