第16章 遺產糾紛

約翰覺得詹森出現之後,他就渾身發冷。

看在委托費的份上,他又不能把詹森趕出去,只好往壁爐裏添了幾根木頭,讓火燒得旺盛一些。

“雖然很高興聽到你對我能力的肯定,但是我不想碰觸更多神秘領域的事情。”約翰強調,他不想發瘋。

“這件事跟神秘無關。”

詹森隨意地把寶石丟在金幣堆上,壁爐的火光把它們照出了明晃晃的光暈。

約翰的視線追隨著這片美麗的光暈。

啊,太可悲了,窮困折磨著他的靈魂,逼迫他為魔鬼服務——約翰無力地靠在椅子上,摸出一根卷煙,擦火柴點燃。

深深地吸了一口煙,約翰露出一個標準的社交微笑:

“請說,詹森先生,偵探總是樂意為別人解決他們不擅長處理的麻煩。”

詹森拿出之前買的報紙,放在桌上。

“我要委托的這件事,其實跟你也有一點關系……或者說,曾經有關系。”

詹森翻開的那一版,正是《每日電訊報》總結的布蘭登家族遺產糾紛案的幾次開庭日期與結果,版面還附帶了一張法院門口拍攝的黑白照片。

這場遺產糾紛案已經鬧了兩年。

照片裏那個一臉不耐煩的男人,就是事件的主角。

一個四十八歲了還被親戚懷疑是私生子、質疑沒有繼承權資格的倒黴蛋。

也是約翰曾經的委托人。

約翰為了這位布蘭登先生的受洗證明趕到冰島黑礁鎮,想要找康納爾牧師寫一封親筆證明文件,結果在黑礁鎮遭遇了神秘事件,最後城鎮被海嘯沖毀了,康納爾牧師也死去了,約翰只能兩手空空地回到英國。

約翰的偵探事業,就是因為這件事跌進谷底的。

雖然在外人眼裏,海嘯是天災,人力無可奈何,但是約翰沒有完成委托,拿回關鍵性的文件證明也是事實。

甚至有人說布蘭登先生深陷遺產糾紛案整整兩年,都是因為沒有及時得到這份康納爾牧師的親筆證明,如果布蘭登先生當初委托的那位偵探動作再快一點呢,在天災之前離開黑礁鎮呢?

於是在倫敦小報的描述裏,就是吝嗇的布蘭登先生請了一位蹩腳偵探,錯付了信任,導致訴訟案被拖入泥潭。

雖然沒人知道這位偵探的姓名,但是不妨礙記者與評論家的大肆嘲諷。

看到每日電訊報上那段辛辣的諷刺,約翰臉黑了。

如果換了一個人坐在他面前,他會當場讓對方滾出公寓。

“我很抱歉,關於康納爾牧師的死亡給你帶來的不利影響。”詹森做出抱歉的手勢,但是約翰感覺這個表情很敷衍。

詹森繼續說:“所以我帶來了一筆可觀的委托費,外加補償金。”

他再次往桌子上放了一個錢袋,也是四十個金幣。

約翰:“……”

“我想你應該恢復了冷靜,願意聽我的委托了。”詹森點了點報紙上那張照片,認真地說,“我希望這場訴訟以布蘭登先生的失敗告終。”

“什麽?”

約翰震驚,失笑,“你在說什麽?我只是一個偵探,一個連自己房子都沒有的蹩腳偵探!我不是法官,也不能左右陪審團的想法,這不在我業務範圍內。”

詹森等他說完,才平靜地說:“不,你能搜集證據,跟蹤布蘭登,找到對他不利的證據。”

約翰反駁:“這件事布蘭登家族的親戚早就做過了,他們也雇傭了偵探,但是找到的證據都不夠充分,所以這場訴訟才拖到了今天。布蘭登先生是一個精通法律,很有能力的人,並不好對付。”

“那些偵探的能力遠不如你。”詹森回答。

約翰的表情復雜,雖然誇贊很好,但是來自神秘存在的誇贊讓他渾身毛骨悚然。

“您只是沒見過太多偵探……”

“不,我在黑礁鎮見過你的能力,最關鍵的是,我知道這位布蘭登先生的真正身份。”

詹森的身體微微前傾,聲音低沉有力,“他不是布蘭登家的繼承人,連私生子都不是,他是康納爾牧師的兒子。當年有人用這個孩子冒名頂替了布蘭登家養在鄉下的孩子。”

約翰震驚地看著詹森,又看報紙。

偵探突然抓起報紙,重新閱讀裏面的內容。

最早提起訴訟的,是老布蘭登的侄子。

他認為布蘭登先生沒有家族標志性的藍眼睛,而是褐色,雖然老夫人是褐色眼睛,但是布蘭登先生長得跟自己的親戚完全不像。特別是老夫人生前去鄉下養病了,布蘭登先生出生在鄉下,六歲才被接回倫敦。

因為離婚是一件幾乎不可能的事,最多只能分居,所以去鄉下養病,其實就是感情徹底破裂的意思。

在這種情況下,夫婦兩人又有了一個孩子,這基本不可能。

報紙評論家也提出,布蘭登先生可能是女仆的孩子,不可能是老夫人出軌的產物,因為老布蘭登認下了他。