第148章 美杜莎的腦袋(第2/4頁)

他用拳頭重重地錘了一下坐墊。

“而伊麗莎白呢?她沒有任何理由恨我,然而她卻依舊做了同樣的事情……做國王就是這樣,你的所有親人都盼著你咽氣,這樣他們每個人都能在王位繼承序列裏往前跳一位。”

“事實上,感情在家庭當中總是一種奢侈品,陛下。”羅伯特輕輕捏了捏愛德華的手,“瞧瞧我的家庭吧,我們家裏的每個人都不過是我父親的棋子而已,他把我們一個個拉上權力的祭壇放血……這就是貴族家庭的常態,陛下,父母為了利益而結婚,而孩子們不過是家族傳承的工具和聯姻的一張張牌。”

“而平民的家庭比這還要不堪,倫敦城裏那些酒館當中半夜裏還在酗酒的醉漢們,當他們回家之後總有個遍體鱗傷的妻子或是幾個瑟縮在房間角落的孩子供他們來虐待;那些街邊賣花的女孩和販售小報的男孩,如果每天不帶著足夠數量的銅子回家,那麽在他們那肮臟的被稱作家的破房子裏等待著的,就是來自親生父母的老拳和巴掌。這世上幸福的家庭鳳毛麟角,而互相算計和折磨的家庭則如同過江之鯽。”

“重點不在於他們怎麽做,而在於我們,我們是自己命運的主人。”他湊到愛德華耳邊,輕聲說道。

愛德華微微眯了眯眼睛,朝著羅伯特的懷裏縮了縮。

“我已經讓人通知西班牙大使,瑪麗將會被送回西班牙去。”

“您也沒有別的選擇,不是嗎?西班牙的太子妃,不能夠死在英格蘭的斷頭台上。”

“是啊,我們還沒準備好和西班牙攤牌。”國王聳了聳肩膀,“與西班牙攤牌就意味著我們要和法國人做朋友,而誰先伸出友誼之手,誰就要被狠宰一刀。我們和西班牙鬧翻之後去找法國人,與法國人來拉攏我們一起對付西班牙人,這是兩件完全不同的事情。我必須保持外交上的彈性,因此我要和西班牙人產生些齟齬,但又不能夠完全鬧翻。”

“所以瑪麗必須被送回西班牙去,這個燙手山芋是西班牙人的麻煩,不是我的。”國王微微停頓了片刻,“再說她在政治上已經是個死人了,沒有必要再結束她的肉體生命。”

“那麽伊麗莎白公主呢?您也打算饒恕她嗎?”

“我放過了瑪麗,也放過了你的父親,沒有道理揪住她不放。”國王說道,“她會被軟禁在哈特菲爾德宮,我會讓她自己選擇一樁婚事,等到她嫁到國外去,她就可以在那個國家的宮廷裏玩弄陰謀了。不知道是哪個國家這麽幸運呢?”

“我不確定,如果贏的是他們的話,您的姐姐們或是我的父親會給您以同樣的仁慈。”羅伯特說道,“我想我的父親此刻已經知道您平安無事的消息了,他一定在後悔自己沒有在您的酒杯裏加上更大劑量的毒藥。”

羅伯特停頓了片刻,“沒有任何一位國王曾經饒恕過試圖謀害自己性命的人,陛下。如果您是因為我而饒恕我的父親的話,那麽我十分感激,但我必須告訴您,這是一個錯誤。對叛亂者的仁慈只會滋生更多的背叛,他們繁殖的速度會超乎您的想象的。您不能夠處死您的姐姐們,這會讓您沾染上血親相殘的惡名,但至少您可以懲罰那個策劃了這一切陰謀的幕後黑手。”

愛德華睜大眼睛,看著羅伯特,“這樣惡名就落到了你的頭上。”

“無論我怎麽做,新的野心家都會湧現出來的,他們就像花園裏的雜草一樣,即便是用火燒過一遍,再用犁翻過一遍,第二年的春天它們依舊會茂密地生長……足夠多的人已經死了,劊子手割下來的腦袋比我之前預料到的還要多,如果這還不能讓他們學乖,恐怕就只有斧頭真的砍到他們的脖子上時候,這些人才能夠明白事理。”

“您父親已經過氣了,他作為政治家的部分已經死去了,還留在世上的不過是一個苟延殘喘的衰朽老人罷了,對於他而言,每一天這樣的生活都是折磨,這是對他最合適的懲罰。”

“薩福克女公爵作為您父親的同謀,她的爵位和財產會被沒收,她本人會被軟禁,但我會為她未出嫁的女兒每人準備一筆嫁妝,畢竟她們也是王位的繼承人。您的哥哥吉爾福德和他的妻子在這場陰謀中是無辜的,他們會被逐出宮廷,回到他們結婚的那座莊園居住……幾年之後等風波過去,我會頒布大赦令,解除對他們的限制,您的母親如果願意的話也可以去和他們一起居住……我想她應當不願意再和您的父親生活在同一個屋檐下了。”

“恐怕確實是如此。”羅伯特苦笑了一聲,“我們的家庭如今都四分五裂了,過去宏偉的大廈如今剩下的不過是斷壁殘垣。”

“加德納主教就要退休了,在新一屆內閣裏,我希望你能接受陸軍大臣的職務。”