第92章 那不是翻譯

花錦看著方戈神色,頓了頓,又看了看面前制作糖畫花籃的手藝人,斂眉輕思了一會兒,擡頭問方戈:“我們那個宣傳網站,以李十步為起點,加上一個專門的手藝人分區怎麽樣?”

方戈聽了,也朝著那位制作糖畫花籃的手藝人看了一眼,開口便道:“符合主流的集體主義價值觀,但風險極大。”

花錦開辦網站以來決策謹慎,到現在也就才推出兩人,經過了專業背調和基礎審查,沒出過什麽問題,收獲的風評都是正面的。如果把單人的推廣擴展到集體的推廣,那很容易出問題。

這是很簡單的商業邏輯,擴大生產,則產品的合格率下降,則顧客差評接踵而至。但偶像網站的性質特殊,品質為首要。

這一步風險太高。

推廣從“個人”延伸到“集體”上,一旦發生審查疏漏,推出了某個有問題的負面偶像,就會大大損害網站可信度。

或者一般情況下,商家在擴大生產的同時,會為加強品控,增加產品的合格率,但這樣成本必然上升。

花錦這個網站原本就是公益性質的,成本上升,本就不劃算。

很不劃算。

“我回去想想。”花錦搖搖頭:“寫個策劃出來。”

這事兒風險高,會有些難,但辦法總比困難多。

方戈擡眼盯著花錦,看得花錦都直蹙眉後,他才道:“有需要,隨時找我。”

花錦點頭:“行。”

·

勞雲特拿著相機,不停地對著糖畫攤子拍攝,看著糖畫師傅做立體的糖畫花籃,目不轉睛:“這個圓圓的糖餅是花籃的底嗎?要怎麽制作花籃的身體……”

聽著旁邊的翻譯,花錦反倒不看糖畫了,看向了勞雲特。

這位教授挺克制含蓄,雖然是端著相機好奇不已,但依舊只念叨了這麽一句,便閉口不言,認真觀看,直到看見糖畫販子徒手一擡,將一個扁平的糖餅,提成了立體的圓柱花籃,驚呼了一句。

這一句沒有翻譯,但花錦覺得大概聽起來像“天啦,太厲害了”或者是“太神奇了”之類的。

“原來是這樣,我看懂了。”看罷,勞雲特點了點頭,煞有介事。

花錦道:“我們華國的手藝人靠手上本事謀生,類似糖畫的行當還有不少,老師有興趣的話,這幾天我可以帶您多逛幾個地兒。”

勞雲特聽了先是高興,接著又怕麻煩了花錦,禮貌性地推辭。

“不麻煩。”花錦道:“我聽說西雲國也有不少奇珍異玩。您也可以給我說說,長見識。”

勞雲特感謝之後,特別高興地答應了下來。

糖畫師傅花了些時間,做好了糖畫花籃,最後捏著花籃的竹簽,把它遞給了勞雲特。

勞雲特拿著花籃,換了好幾個角度拍攝。

·

在文化街,勞雲特拿著花籃不肯吃,手中依舊不停地對著整個街道拍攝,口中念著:“在找我們那兒,有些人還活在上世紀,不肯睜眼看世界,總覺得華國還是上個世紀的樣子,我想,多拍點這裏有,但我們那裏沒有的,有特色的華國特產,就能讓他們知道,他們有多離譜。”

花錦覺得這個想法很贊,方戈卻是笑了下,沒說話。

花錦看了方戈一眼,便擡眼順口問了一句:“若是成功和外國創作者合作後,方董有什麽規劃嗎?在文化輸出這方面。”

方戈看著前面勞雲特不停拍攝的忙碌背影,開口道:“文化輸出的根基是國力,是經濟基礎。要怎麽輸出,輸出什麽,都和上面的政策關系很大。”

“像勞雲特教授的這種文化傳播,能起的作用相當有限。像她說的那種——像是活在上世紀的那一部分人,不可能輕易被改變。他們不看證據,只是為了自己喜好而確定立場。前段時間東鷹國有一項研究,數據顯示,他們國內有百分之三十左右的民眾仍舊相信地平說。”

地平說,即認為地球是平的,否認地“球”的存在。

花錦下意識皺了眉頭,百分之三十?是挺多。

方戈道:“即使有關於地球的影像資料,也不影響他們從各種角度找‘證據’證明地球是平的。”

“是宗教的原因?”花錦問。

她把之前花錦本人的履歷都看了一遍,她知道原主曾到東鷹國留學一年。所以在展會上,她也有特別注意躲著東鷹國的展區,生怕被人看出不懂東鷹語。她學不會東鷹語,但她還是把關於這個國家的常識部分補了課,知道這是個宗教國家。

方戈看了一眼花錦,點頭。

不錯,還知道東鷹國是宗教國家。他繼續道:“除卻宗教影響,一部分人是純粹的懷疑論,無論別人告訴他什麽,他都認為是謊言。”

花錦聽得微微點頭:“你說得也有道理。”不僅僅是這樣,在她這段時間的工作中也發現了,網上網友吵架,有一部分爭吵並不求真假對錯,而是分喜惡立場。