第58章

“致我的父親

-

你為什麽不親自給我回信?是我寫給你的信不夠坦誠嗎?

爸爸, 你並非我的生父,你和我的母親結婚已有4年。從第一次見面時我就忘不了你,我的母親交往了許多任男友, 我能接受的唯有你一人, 我還請求我的母親跟你結婚,因為我不想你遠離我, 我寧願你成為我的繼父。她聽從了我的建議, 飛快地跟你結婚了,她太希望有人能照顧我們母女。

在這4年中, 我沒有一天不想你, 你高大、英俊、挺拔, 像太陽神一樣完美。但你是我母親的丈夫,我曾為了留下你而央求我的母親嫁給你, 但是現在我後悔了, 我低估了我對你的愛,每一次見到你都會讓我更愛你,父親, 這並不是女兒對父親的愛, 是女人對男人的愛。

不必對我的愛避如蛇蠍,我已經是個大人了,我知道愛是怎麽回事。你曾經送給我的書,《莎樂美》, 愛而不得的莎樂美向父王請求殺了先知約翰,我仍然記得她說過的話, “我要先知約翰的頭顱”。這也是我對你的愛, 我可以把我的頭顱交給你, 只要你想要。如果你想要我忍耐, 不要傷害我的母親,雖然日漸艱難,但我也可以做到。

我請求你,等我到了十六歲,請跟我的母親離婚,跟我結婚,我要你像你迎娶我的母親一樣,為我披上婚紗,把戒指戴在我的無名指上,在神父面前宣誓,讓我成為你的妻子。

吻你千千萬萬遍。

-

愛你的愛麗絲·沃克”

-

死寂許久。

“她……她她她、她愛上了自己的繼父?!”法醫覺得自己幾乎是在尖叫了,“假的吧?她死的時候只有14歲,還是個小孩子!這是偽造的吧?”

傑克嘖了嘖嘴,翻開塑料密封口袋裏的日記本,對比日記本和書信——準確來說應該是情書——上的字跡:“筆跡都對得上,是她本人手寫的。遣詞造句略顯成熟化,可能有所模仿。”

“她才只有14歲,就寫這樣的情書……難道是她的繼父引導的?”

“現在的孩子比你想象的早熟太多,十三四歲也不小了。”傑克搖了搖頭,“但我的意思不是可以回應她的愛,不論她說的有多熱烈,她始終是個小孩,世界觀和人生觀都不成熟。任何一個成年人都知道,這不是愛情,是道德問題。就算他們的身份不是繼父和女兒,跟不成熟的孩子相戀都是不道德的。”

米國有許多州存在合法童婚,也曾有65歲富豪迎娶12歲妻子的新聞,但合法並不意味著傑克就支持。孩子愛上成年人,譬如懵懂的學生愛上老師的情況並不罕見,他們年紀太小,還不能完全明白什麽是愛,成年人絕對不能將其視為帶著禁忌色彩的愛情,而應將其視為成長和道德方面的問題。

眾人回頭望去,貴婦依靠著舞女,臉色灰白。誰也不知道這個經歷了女兒愛上了丈夫的女人,洛麗塔的故事中那位不幸的女房東在想些什麽,他們只看見她好像靈魂已經脫離了此地,只剩一具美艷的空殼還留在這裏。她略顯渾濁的湛藍眼睛轉動著,遙遙望著虛空之處,好似那裏佇立著她的丈夫和女兒的鬼魂。

日記本上的訊息並不多,傑克大致翻了翻,基本是零零散散的筆記,時間跨度很大。他只看了幾眼就合上了日記本,嘆道:“偽造的?”

“日記是偽造的?”

“嗯,偽造的,由那個小女孩——或者叫愛麗絲偽造的。這不是當天寫的日記,而是後來某一天集中偽造的。四年了,筆跡沒有任何改變,看不出成長的痕跡,而且前半部分,我可以肯定,她用的是用一支圓珠筆,聞一下還能聞到是青蘋果味的。後來用的筆改變了,可能是意識到了。但終究是小孩子,偽造的水平太差,一眼就能看穿。”傑克老神在在地把日記本交給其他人。

“是的,當時也是因為這個,指控才不成立。不過,在輿論的壓力下,這個消息沒有放出去。”偵探抱著手臂,“死去的女兒誣陷繼父性/侵,這可不是大眾愛聽的故事。”

“他們願意相信少女永遠純潔善良,而肮臟邪惡的是大人。”傑克道。

偵探緩緩點了點頭。傑克從塑料密封口袋中取出最後一疊復印紙,復印紙用回型曲別針別好,竟然是一份口供的復印件。口供的格式並不標準,粗陋得更像是一份問答記錄。

-

問:你為什麽要霸淩你的同學?

答:沒什麽特別的原因,她是個表子,我能感覺到,她們身上總有一股表子的臭味

問:你得停止對你的同學進行誹謗和人身攻擊。

答:我說的是事實,她做過一件很惡心很惡心的事,我只是教訓教訓她

問:你的同學說你跟她曾經是好朋友

答:是的,我曾經以為我們是世界上最好的朋友。直到我們分享了彼此的秘密