第28章

華特·席格·理查德。

這是開膛手傑克真正的名字。

-

席格已經很久很久不常想起從前。

他還是幼兒時, 偶爾坐在閣樓的屋頂上向下眺望,正是秋天,麥田被切割成整齊的方形, 有的已經收割, 只剩一地光禿禿的麥稈, 略顯荒蕪, 有的仍在灼熱的風中搖動,金色的麥田泛開一波波漸次起伏的麥浪, 小鎮被夏天殘余的熱氣蒸出淡淡的白煙,平原上的羊群仿佛白色的雲朵。忙碌的一天的男人和女人們吵吵嚷嚷地穿過街道, 昏黃的燈光逐漸亮起, 越發密集,整個小鎮都沉浸在一層霧氣般淡薄的、黃色的微光中。

那個時候,如父親一般的男人, 就會這樣平靜地喊他:“席格。”

8歲之前的他患有哮喘,當他病發時, 他能坐在莫裏亞蒂教授的腿上, 陪他看一會兒書。莫裏亞蒂教授或是輕輕拍打著他的背,或是從口袋裏掏出嗅鹽罐,他的寵愛是漫不經心, 就像看見流浪狗可憐, 會獎賞似的摸上兩下。

“您查到我的母親在哪兒了嗎?”他只在教授心情好的時候,才會問。

莫裏亞蒂教授從不真誠:“沒有消息。”

然後席格就不再問了, 他越長越大, 一年年地沉默下去。莫裏亞蒂教授也不再喊他席格了, 童年時短暫的溫存就像是映在井底的鏡花水月, 在夢裏還完好, 如今輕輕一碰就碎了。

時隔多年,再一次被這樣呼喚,開膛手想起的是多年前的黃昏,莫裏亞蒂教授的臉在光影下扭曲成粗糙的色塊,這麽多年他一直在想,那曇花一現般的父愛是否只是他一廂情願的錯覺,他的大腦虛構了這個善意的謊言,避免他某天跟著父親一起吊在房梁上。席格無數次在夢中思考,但這個問題從來沒有答案。父親這個詞在他心裏成了個永遠解不開的謎。

-

“教授,你來了?”

很難說清這個連環殺人案的兇手現在是什麽表情,也許是哭,也許是笑;前一刻他還喜不自勝,下一刻又像狂怒到幾乎失去理智。他擡起頭來,藍紫色的瞳孔中隱隱閃動著淚光,他斷斷續續地說了幾句話之後,留下了兩行眼淚。這個殘害了數名無辜女子的殺人狂魔,竟然還有這樣易感脆弱的一面,仿佛被父母拋棄在小巷中的孩子。

諸星秀樹看著站在門外的男人的臉,毛骨悚然,失聲喊叫:“雅……雅各布先生?!雅各布先生是莫、莫、莫——裏亞蒂教授?!”

柯南撇了撇嘴,毫不意外。

迎著所有人驚悚的目光,傑克笑了笑:“請容我自我介紹,我叫詹姆斯·莫裏亞蒂(James Moriarty),是個正經罪犯*。”

(這裏是傑克在玩梗,梗來自美國電視劇《哥譚》,劇中企鵝人對戈登有一句台詞,“戈登,我是個正經罪犯”)

“不對,莫裏亞蒂教授……我們不是已經見過了嗎?在那個俱樂部裏?!難道那不是真正的莫裏亞蒂教授?!”諸星秀樹有些錯亂,“柯南你是怎麽發現的?”

“文字遊戲罷了,而且是很不高明的那種。”柯南撇了撇嘴,不得不說傑克的文字遊戲有夠無聊,想透了就會發現沒有一點挑戰性,完全不能讓偵探產生成就感,“‘詹姆斯’和‘雅各布’,在英語裏用作名詞,都是‘雅各’的意思,在《聖經》中兩個詞可以通用。‘布宛納巴’則來自於拿破侖的原名‘拿破侖·布宛納巴’,聯合‘犯罪界拿破侖’的稱號,就是詹姆斯·莫裏亞蒂教授。”

諸星秀樹目光在柯南和傑克之間不斷逡巡:“可是他說他是作家……”

“他是個數學教授,曾經寫過一本《小行星力學》,他說自己是作家也不算撒謊。”柯南邊說,邊拿起傑克曾經塗寫過的報紙,“而且,他早就給我們提示了。”

“這是……數獨遊戲?”諸星秀樹看著報紙上填得密密麻麻的數字,立刻就明白了柯南的意思,“那俱樂部裏的那個老人是怎麽回事?”

“那個老人,他只說他是‘蒙朗上校的上司’,我覺得他應該是蒙朗將軍和莫裏亞蒂教授之間的傳話人,而且他說話時都沒有帶主語,一樣是在玩文字遊戲。而且,如果那個老人真的是莫裏亞蒂教授,他不會放任‘雅各布先生’喝他的紅酒,還威脅蒙朗上校的。”

其他細節還有很多,在俱樂部,蒙朗上校說‘你對我開槍’,如果翻譯成英語,就會發現他用的是敬語,但卻沒有對後來的那個老頭用。

還有後來再歌劇院門口,開膛手本來有能力殺死艾琳·安多拉,卻沒有出手,僅僅是現身跳了幾下就跑遠了。因為他看到莫裏亞蒂教授站在艾琳小姐身邊,他沒法對這個被他視為父親的男人下手。即使他在這裏,就表明莫裏亞蒂教授不再跟他做父子了。