第10章

貝恩,大名鼎鼎的斷背狂魔。

-

很多人可能以為貝恩是個無腦的莽漢,然而事實剛好相反,貝恩強壯、聰明、殘忍而可怕。他來到哥譚市挑戰蝙蝠俠,並且猜到了蝙蝠俠的真實身份,甚至摸進蝙蝠洞打斷了蝙蝠俠的脊骨。如果不是毒液對大腦產生的毒害作用,蝙蝠俠最可怕的敵人這把交椅,也許還輪不到小醜來坐。

傑克曾經看到過那麽一個說法,在正統的哥譚蝙蝠系反派中,給蝙蝠俠造成了最可怕的精神創傷的是小醜,而最可怕的肉/體創傷則是貝恩。

當然,如果刨去“正統的哥譚蝙蝠系反派”這個限定詞,那麽給蝙蝠俠造成最可怕的精神創傷的人並不是小醜,而是在布魯斯八歲時,真正塑造了蝙蝠俠,讓蝙蝠俠得以出現在這個世界上的人,是所有傳奇的英雄英雄故事的開端——那個在年幼的布魯斯面前槍殺他父母的歹徒。

-

“貝恩,聽著像是三流戲劇邊邊角角的小角色。”傑克故作不在意。

事實上他還真不是很在意,貝恩確實打斷了蝙蝠俠的背,逼得後來一段世間布魯斯只能坐輪椅,但後來老爺養好了傷,反手就把貝恩丟進瘋人院,機器德古拉抽血伺候。《阿卡姆之城》裏貝恩快被抽成人幹了。

再說沒削之前的貝恩不論是武力還是智力都是巔峰,蝙蝠俠都打不過,他上去湊什麽熱鬧,自保要緊。

保命嘛,不丟人。

“不如聽聽我的笑話,我保證比貝恩有意思,聽我講——從前有個人,他走進寵物店,對店長說,‘給我的狗剪頭發,100美元,給我剪頭發,10美元?’,店主說‘狗敢吃大便,你敢嗎’,客人說‘要是我敢呢’,店長回答道,‘那你以後剪頭發也100美元’。”傑克饒有興致地說著笑話。

周圍傳來“噗嗤”的笑聲。

唯有謎語人愛德華·尼格瑪沒有笑:“我的謎語才是最迷人的,聽著:我有四只眼睛,但我看不見,我是……”

“密西西比。”傑克滿臉不屑地撇了撇嘴:“你不如來聽聽我的謎語,我像一只蝙蝠,卻比鐵塔更高。我有人的嘴巴,卻不會笑。我是誰?”

(注:我有四只眼睛,但我看不見,謎底是Mississippi。Mississippi這個單詞有4個i,英語中i與眼睛eye同音)

謎語人沉思了一會兒:“是什麽?”

“是站在鐵塔上的蝙蝠俠啦。”傑克嬉皮笑臉。

謎語人滿臉不屑:“你這也算謎語?!”

傑克立刻又說一句,堵住了謎語人發作的嘴:“我還有個謎語,我像一只蝙蝠,卻沒有長著翅膀,我倒吊在城市的陰影下,抓著樹的脊梁,我是誰?”

謎語人憋了一會兒:“是什麽?”

“是倒吊在樹枝下面的蝙蝠俠。”

謎語人:“……”

傑克笑得更厲害了,“我像一只老鼠,卻長著翅膀,我把我的孩子裝進口袋,在天空中滑翔,我是誰?”

謎語人面無表情:“是帶著羅賓的蝙蝠俠。”

“錯,是蜜袋鼯。”

周圍又傳來幾聲憋不住的笑聲。謎語人憤恨地把牌往桌子上一丟,拉開椅子走了。

“真是輸不起的小心眼,所以現在,各位先生們……誰去找個新人來陪我們打牌?”傑克對著謎語人的背影撇了撇嘴,“我們的地下黑/道皇帝小企鵝,還是上流社會的交際花——前交際花——雙面人先生?”

“你把人氣走了,應該是你去找。”哈維用他完好的那半邊臉翻了個白眼,“抱歉,我忘了你孤家寡人,人憎狗嫌。”

“誰說的,我還有哈莉。你的未婚妻在哪兒呢?——哦,哈維先生,多有冒犯,聽說你從中間被分成兩半,你的……那玩意也是兩半的嗎?難怪我聽說你的未婚妻不久前就跟我們的哥譚寶貝跑了。”

哈維把茶杯往桌上重重一放,冷著臉走了。

“呃——企鵝?”傑克一臉無辜地揚了揚手裏的撲克。

企鵝人的回應是一個大大的白眼:“你非要把最後一個跟你打牌的也氣走?”

傑克一臉無辜地聳了聳肩,就在此時,一股陰冷的感覺擊中了他,仿佛一顆高速射來的子彈,又或是死屍的手順著脊梁寸寸撫摸,最後那冰冷的指尖觸碰到了他的心臟,讓他毛骨悚然。他渾身上下過了電般的顫抖,立刻站了起來,動作太大帶倒了身後的椅子,看守他的警衛被他的一驚一乍嚇到了,立刻端起上了膛的麻/醉/槍瞄準他。

“怎麽了?”企鵝人也被他陰沉的臉色驚到了,他下意識地回味自己剛剛說出的話,心裏想著哪個詞刺激到小醜了。

傑克出了一身細細密密的冷汗,他被突如其來的恐懼感挾持了一瞬間,終於清醒過來,轉而甩了甩頭,做了個手勢:“沒,我只是突然想上個廁所。”