第86章(第3/3頁)
被木矛拱起,大蛇只是順著木杆超前遊動了一點,不斷吞吐蛇信,並沒有擺出攻擊姿勢。
“它很好奇。”詹妮弗對著鏡頭說,“巴迪,你可以拉個特寫,是條脾氣不錯的大家夥。”
【蛇:被迫賣藝。】
【快住手吧你這個魔鬼,你感覺不到這條蛇有多慌張嗎?脾氣好都是被逼的好嗎?】
【我是蛇,我被綁架了,希望聽到這個消息的家人趕快來救我,不然明天我就要被去掉頭去掉消化器官腌辣椒吃了。】
詹妮弗·魔鬼·戴維斯並不知道觀眾們的瘋狂吐槽,她仍然在觀察這一帶的水蛇數目,希望找出一條萬全的通道。
同時手上動作不停,兩根木矛交替著引在蛇前半截身體的下方,使它能一直保持一個放松的姿勢掛在木杆上。
“這是一條巴西水王蛇,也被稱為南美水蛇,現在它們占據了地形,我必須從水蛇群裏把木船拯救出來。”
暫時沒觀察出什麽結果,詹妮弗便把這條蛇放到地面上,緩步往回走。
“巴西水王蛇一家子都是眼鏡蛇的忠實粉絲,如果動物界有cosplay和腦殘粉這種說法,那它們大概率就是代言人。為什麽呢?”
詹妮弗輕輕點了點地面。
第二條藏在樹幹背後的水王蛇猛地一竄,對著木矛立起身體。
它把脖子邊上壓得扁平,擺出一副眼鏡蛇恐嚇敵人時的架勢,但和能直立起來的眼鏡蛇不同,這條大蛇的頭部和頸部始終是與地面平行的。
“你們看,它在模仿眼鏡王蛇,希望來犯者意識到它是條劇毒的毒蛇。”詹妮弗謹慎地後退兩步,“這一條的脾氣就不怎麽好了。”
大蛇發出警告般的嘶嘶聲,蛇信吞吐,豎瞳冷冰冰地注視著選手。
【這是我見過最有骨氣的蛇。】
【我懷疑它馬上就要去和查拉皮塔作伴,或者被丟到河裏去喂鱷魚。】
【你們能不能給蛇一點必要的尊重?】
巴西水王蛇表示它真的很賣力。
然而——
不了解的人可能會因此而感到堂皇,了解的人相對就沒有那麽害怕。
“巴西水王蛇是一種微毒蛇,很多人叫它偽眼鏡蛇,因為它歸根結底屬於遊蛇。”詹妮弗沉穩地說,“水王蛇可以說是‘有毒的’,它的確有達氏腺,但‘毒液’的毒性並不強,只是因為體型龐大,分泌的腺液很多,所以有時候會造成嚴重的傷害。”
大蛇一直等到她退出數米才放松軀幹,又遊回了樹木後的草叢裏,徒留她一人站在草叢間的泥地裏飛速思考。
簡單對應。
不解決水蛇就沒有船。
沒有船就不能去對岸。
不去對岸就會任務失敗。
作為所有行為鏈條的第一個關卡——
她要怎麽通過這個滿是南美水蛇的窪地,全須全尾地把木船運出來修復呢?