第63章

(一)

那位布朗特子爵著實是一個人才。

或者說,一個頂尖的幻想家!

在他口中,這位女強盜傑西卡有了身世背景。

而且,還是一位出身舊貴族世家的大家閨秀。

只因她父親趨炎附勢,竟然要將她嫁給一位據說已經快有五十多歲的醜惡老伯爵,只得無奈地選擇逃婚。

及至逃婚的路上,因她以往從不曾出門,過於單純輕信,這才誤將強盜當成好人,不幸淪落到了強盜窩。

可這位小姐畢竟出身高貴,自幼懂得規矩和道德,性格也頗為貞烈。

於是,她舉刀相脅:“若是你們敢碰我一下,我是寧可玉碎也絕不瓦全的!”

講到這裏時……

那位布朗特子爵還特意向大家展示了一下什麽叫做無實物表演!

只見他一臉悲憤地拿著想像中的刀,橫在脖子上,又捏著嗓子說了如上那句話。

如此摻水的演技一出……

霎那間,酒館中所有聽故事的人都是又笑又鬧又叫好起來。

笑得是布朗特子爵模仿女性的姿態,並不怎麽好看,反而有些搞笑;

惱得是他這一模仿,大家腦袋裏哪裏還能再去想象什麽漂亮的傑西卡小姐,全被沙雕、有毒的布朗特子爵給占據了,不免有些掃興;

至於叫好……

於此世界的風俗和道德標準而言,一位貞烈的小姐,不管是現實,還是虛構,總是值得人們為之鼓掌的。

之後,故事又繼續向下發展……

為了保命又不受人侵犯,傑西卡不得不同強盜們虛與委蛇,假裝入夥,並自薦做誘餌,幫強盜們搶劫旁人。

在這裏,布朗特子爵又按照自己的腦補,將之設法洗白了。

諸如,雖當著誘餌,卻總會暗中提示,甚至通風報信,不讓別人輕易落入陷阱。

酒館中的大家聽了,自然連連點頭,紛紛都認為:“這傑西卡倒是個好人。”

但傑米聽了卻滿臉形於色的嘲諷,以至於不得不趕緊掩飾性質地低下頭,佯裝去吃東西。

與此同時,他還忍不住地在心裏吐槽:“你怕不是把庫克羅普斯等一幹強盜們都當死人了!還暗中提示、通風報信……傑西卡但凡敢做這種事,八個腦袋都不夠強盜們砍的。”

不過,這樣也好。

因為這位子爵大人越編越離譜的同時,傑米就也越聽越不像自己,反而得以抽離自身情緒,不再代入其中,只將傑西卡視作虛構故事中的一個普通角色。

這麽一來!

自然也少了些許尷尬和窘迫。

之後就是女強盜終於同布朗特子爵會面了。

這位很擅長瞎編亂造的子爵大人也不忘將自己的形象加以美化數倍,表示“我聰明睿智,一眼就看出這必然是一個陷阱”,但“面對一位女士無助又暗藏的求救目光,我還是決定以身犯險”。

傑米:呵呵,你確實是睿智!

先是強盜窩中互相鐘情,悄悄偷情五日。

傑米:啥玩意兒???

然後是瞅準時機,相攜逃離、私奔十日。

傑米:沒有吧!!!

接著是被強盜們抓回,你活我也活,你死我也死的一番互訴衷情。

傑米:……

最後是——布朗特許諾以錢贖命,傑西卡冒險趁亂逃離。

傑米:……總算有了一點點兒的熟悉。

但下一刻,他就為這一點兒熟悉而後悔了。

因為……

在經過這麽一輪跌宕起伏的劇情後,布朗特子爵成功獲救,傑西卡卻選擇遠走他鄉。

本來如此結局也就罷了!

誰知,布朗特子爵居然神色憂郁地從身上也不知什麽地方抽出了一個紙卷,飽含感情地念起來:

讓“我愛你”這句話永遠伴隨您吧,子爵大人。

我多麽想把一千個熱吻印在您的唇上,日日夜夜地同您廝守纏綿。

然而我終究不能這麽自私……

您是高貴的子爵,我卻是已經淪落的強盜。

我們之間的距離猶如天和地一般……

哪怕相愛卻終不能相守。

原諒我擅自離開的決定吧!

相信我這完全都是因為愛情。

我不想讓自己的愛情,在日後沾染一丁點兒的羞恥和懊悔。

請讓我以最美的樣子留在您的記憶之中。

再一次親吻您!

相信我,這並非我真心所願。

只因,遠遠離開您的同時……

生命的活力也將遠遠地離開我。

所以,請您盡管相信……

即使離開,我也將把余生的每一分每一秒都拿來思念您。

酒館中那些人全都聽得津津有味。

於絕大多數男士而言,這聽起來極為狗血、扯淡的故事其實是很能滿足他們意淫需求的:

遭遇強盜,可強盜中有美女;

美女一見面就愛他,主動幫助他脫險不說,隱藏背景還出身高貴;