蓄意謀殺(第2/3頁)

托姆薩先生將手中的靴子放下。他突然想起一件事情,覺得有些難堪。“啊,當然我也做過一些蠢事,但那也不算什麽,只是失言罷了;我跟羅保爾交談時無意中說了句他老婆的壞話。當然,每個人都知道這個風騷女子跟隨便什麽人都能調情,他也知道,但不想讓別人認為他知道。我也蠢得夠嗆,當著他的面愣是說了出來……”托姆薩先生記得當時羅保爾倒吸了一口氣,拳頭握得緊緊的,指甲都掐進了肉裏。他驚恐萬分,“天哪,我深深地傷害了這個男人。啊,他一定非常愛他的妻子。當然我也試著緩和局面,哎呀,他當時不是憤恨地咬著嘴唇嗎?”托姆薩先生沮喪地想道:“毫無疑問,他有理由恨我。我知道他不會對我開槍,那太荒謬了,但是如果他真這麽做,我也不會吃驚——”

托姆薩先生局促不安地盯著地板。他又強迫自己往下想:“會是那個裁縫嗎?我在他那裏定做衣服已有十五年的時間,有一天我聽說他得了肺病,已經到了晚期。人們當然怕穿得了肺病的裁縫做的衣服,那衣服上該有多少咳嗽帶出來的病菌。所以我就沒在他那裏做衣服了。後來他跑來哀求我,說他一筆生意都沒有了,妻子生了病,他想把孩子們送走。他希望我能繼續光顧他的裁縫店。天哪,這個可憐的人面無血色,看他冒汗的樣子,我能想象他病得有多嚴重。我對他說,科林斯基先生,你聽我說,這沒有用,我需要一個更好的裁縫,我對你做的衣服不滿意。他既害怕又羞愧,出了一身汗。他低聲說,先生,我會盡全力的。好在他並沒有放聲痛哭。”托姆薩先生繼續回想:“我只是送他出門,對他說‘我會考慮考慮的。’像他那樣的可憐人當然知道這種話是什麽意思。”托姆薩先生驚慌地對自己說:“如果有人恨我,那一定是這個人有什麽讓人討厭的事情求我,而我無情地拒絕了。但是我對他做了什麽?我知道他不會對我開槍,但是——”

托姆薩先生的情緒越來越低落。他繼續想道:“還有一件不愉快的事情。我曾經罵過我們傳達室的管理員。有一份文件我找不到了,於是我派人把這個老頭叫來,並當著其他人的面叫了他的名字,就像在叫一個男學生。我對他說,這就是你說的擺放整齊?你這個蠢貨,我看你把整個地方都弄得像個豬窩,我應該解雇你。後來我在我自己的抽屜裏找到了那份文件。這個可憐的老頭從頭到尾都沒有抱怨一句,他只是渾身發抖,不停地眨眼睛。”托姆薩先生覺得身上一陣燥熱,不由得皺起臉來。他氣惱地對自己說:“總不好對自己的下屬道歉吧?即使剛才對他說的話是刻薄了一點。但是下屬為什麽非要恨上司呢?等一等,我要送給那個老頭一些我不要的衣服,但也許這樣做也會讓他覺得受到羞辱。”

托姆薩先生覺得自己沒辦法繼續躺在床上,被子捂得他透不過氣來。他雙手抱膝坐在床上,在黑暗中發呆。他痛苦地想道:“還有在辦公室裏與莫拉維克那個小夥子之間發生的一件事。他受過良好的教育,喜歡寫詩。當他處理文件出錯時,我對他說:重新做,年輕人。我本來是想把那些文件扔在桌上,但是文件卻落到了他的腳下。當他彎腰拾文件時,他的臉漲得通紅,眼睛也紅了。”托姆薩吼叫道:“我真是恨死我自己了!啊,我很喜歡那個小夥子,但卻那樣羞辱了他,雖然我不是成心的。”

托姆薩眼前又浮現出一張臉孔,那是他的同事宛科蒼白且凹陷的臉。他對自己說:“可憐的宛科,他想當主管,結果被任命的是我。坐在這個位置上就意味著每年可以多掙好幾百克朗。他有六個孩子。我聽說他想把他的長女培養成一名歌星,但是他沒那麽多錢。我的職位比他高是因為他這個人腦子笨,只會出蠻力。因為過日子必須省吃儉用,他的妻子脾氣很壞,人也瘦得皮包骨;他午餐只吃一個幹巴巴的面包卷。”托姆薩先生陷在陰郁的思緒中。“可憐的宛科,看到我這個單身漢拿著比他高的薪水,他心裏一定不好受吧。但是我又能怎麽樣呢?當他用那種充滿敵意和責備的眼神看著我時,我總是覺得很不舒服。”

托姆薩先生極度痛苦,額頭上汗水涔涔,他伸出手擦了一把。他對自己說:“對了,有一次一個服務生少找了我幾克朗。我把店主找來,他當場解雇了那個服務生。店主對那個服務生怒罵道,你這個小偷,在布拉格沒有人會給你工作。服務生一言沒發,只是安靜地走開了。我看到他外套下面突出的肩胛骨。”

托姆薩先生不想繼續待在床上。他在無線電收音機旁邊坐下,戴上耳機。但是在這個萬籟俱寂的夜晚,他並沒有把無線電收音機打開。托姆薩先生雙手掩面開始回想他所認識的每一個人,細想是否有一些已被他遺忘的不重要人物也曾與他交惡,這些人一定是值得懷疑的。