四十八(第2/3頁)

“這其實沒有關聯。”彭德格斯特看著克莉良久,“起碼沒有直接的關聯。你現在並沒有專注於要點。我們首先應該問:珀西瓦爾爵士為什麽要吃掉受害者的部分遺體?”

克莉回頭想了想剛才讀到的那個故事,“首先,他想讓人覺得暴行是一匹狼所為。後來,因為他逐漸發了瘋,所以他對這件事的興趣越來越濃烈。”

“這就對了!那麽他為什麽會發瘋呢?”

“因為他在制造氈帽的過程中遭遇了汞中毒。”克莉猶豫了一下,“氈帽制造和淘銀又有什麽聯系呢?我實在是看不出來。”

“恰恰相反,克莉。你能看出很多事情。‘你應該更大膽地作出推論。’”彭德格斯特引用這句書中的台詞時,兩眼閃閃發光。

克莉皺了皺眉。如何才能將這兩件事聯系起來呢?她希望他能直接告訴她,而不是在她身上實施蘇格拉底問答法。“我們可以免除掉這個教學過程嗎?如果兩者的關聯是顯而易見的,你何不直接告訴我呢?”

“我們現在可不是在玩智力遊戲。這是相當嚴肅的,尤其是對你而言。你現在居然還沒有遭受到威脅,這個事實著實讓我有些驚訝。”

他停頓了一下。在沉寂中,克莉想起了自己的車所中的子彈,死去的小狗,還有那張字條。她應該告訴他這些事情的,再說顯然他早晚都會知道的。可是如果她選擇把秘密吐露給彭德格斯特,結果又會是什麽呢?那樣做不過會使他對她施加更多壓力,迫使她離開洛寧福克罷了。

“我的直覺是應該讓你立即離開小鎮。”彭德格斯特繼續說道,像是讀懂了她的心思,“盡管這意味著我們得再次向警察局長申請一輛履帶式雪地車。可是,根據我對你的了解,我知道這是徒勞的。”

“謝謝你的理解。”

“因此,接下來首先需要考慮的是讓你對這個案子有適當的看法——諸如為什麽說你處於極其危險的境況,以及危險來自何處等等。既然你剛才那樣說了,那麽我得糾正一下,這不是一個‘教學過程’。”

他語氣裏的嚴肅認真讓她頗受觸動。她咽了一下口水,“好吧,抱歉,請繼續往下說吧,我洗耳恭聽。”

“首先讓我們回到你剛才所問的問題,我現在用更準確的措辭來描述一下:19世紀的英國氈帽制造跟19世紀的美國銀礦熔煉有什麽共同之處呢?”

她頓時就想到了這個顯而易見的答案,“兩者的工藝中都會用到汞。”

“沒錯。”

突然,一切謎題逐漸開始變得明朗起來。“根據這個故事,硝酸汞被用來軟化動物皮毛,使其成為制造氈帽所需的原料。他們把這道工序稱為‘氈合預處理’。”

“請繼續。”

“而汞也被用在金屬熔煉工業中,目的是將金銀從被壓碎的礦石中分離出來。”

“完全正確。”

克莉的頭腦飛速轉動著,“那麽,那群殺手一定是曾在熔煉廠工作的工人,後來因汞中毒而逐漸發瘋了。”

彭德格斯特點了點頭。

“熔煉廠解雇了那些瘋掉的工人,然後重新雇傭了新的工人。也許一些被解雇的工人們聚集在了一起,他們沒有工作,頭腦失常,無法再次被雇傭,躲藏在山林裏,憤怒若狂,整天想著如何施行報復,於是瘋狂的程度日益嚴重。而且,不難想象的是……他們也需要吃東西。

彭德格斯特再次緩緩點了點頭。

“所以他們去襲擊住在礦山民居裏的落單礦工,殺死他們並吞食他們的屍體。就像西查沃公園裏的食人獅子和珀西瓦爾爵士一樣,他們對這種勾當的興趣越來越濃烈,胃口也越來越大。”

接下來是一陣長久的沉寂。還有什麽呢?克莉問自己,現在的危險又來自何處?“這一切事情都發生在一百五十年以前。”她最終開口說道,“我看不出這些事現在對我們有什麽影響?為什麽說我正處在危險中呢?”

“最後同時也是最重要的細節,你並沒有分析正確。回想一下你告訴我的你最近‘偶然’發現的信息吧。”

“請給我一些提示。”

“很好,那些熔煉廠曾經屬於誰?”

“斯塔福德家族。”

“那麽,繼續吧。”

“可是那段濫用勞工和熔煉廠使用汞原料的歷史是眾所周知的啊。歷史資料上對此是有記載的。他們現在企圖掩蓋這些事實,豈不是很愚蠢嗎?”

“克莉,”彭德格斯特搖了搖頭,“熔煉廠在哪裏呢?”

“嗯,應該是在高地山莊所在區域的某處。我想說,就是基於這個原因,斯塔福德家族才得以擁有那片土地,並修建了高地山莊。”

“還有呢?”

“還有什麽?熔煉廠早已不復存在了。他們在19世紀90年代就關閉了熔煉廠,並在幾十年前將其徹底拆毀成廢墟,沒有殘留……噢,上帝啊!”她突然用一只手捂住了嘴巴。