三十六(第2/3頁)

“你認為這個‘78A’項所提到的就是那遺失了的福爾摩斯故事嗎?”

克裏菲斯科點了點頭。

他們的茶點送上來了。“值得注意的是,在這本書目錄靠前的條目裏有提到柯南·道爾的另一部作品。”克裏菲斯科咬了一口熏制鮭魚拌芥末醬奶油三明治,“《福爾摩斯探案集》,在第十六項。”

“那麽看上去接下來需要采取的步驟已經顯而易見了,去查明埃勒裏·奎因對那個福爾摩斯故事知道多少,以及他——他們——是從哪裏聽來那個故事的。”

“可是這樣行不通。相信我吧,貝克街偵緝小分隊已經無數次往這個方向努力嘗試過了。也許你可以想象得到,對於我們的組織而言,《奎因典籍》目錄中的‘78A’項是有著重大影響的棘手難題。為此我們還專門創立了一個頭銜,等著授予找到那個故事的人。以埃勒裏·奎因為筆名的表兄弟已經去世數十年了,他們沒有留下任何證據表明為什麽‘78A’項會被記錄在《奎因典籍》的初版目錄中,也沒有解釋為什麽在後來的修訂版中它又被去掉了。”

彭德格斯特喝了一大口香檳,“這可真是鼓舞人心啊!你們一定都躍躍欲試,想要得到那個頭銜吧。”

“被你說中了。”克裏菲斯科把書放到一邊,“很久以前,貝克街偵緝小分隊搜集到了柯南·道爾晚年生活中的大量信件。迄今為止,他們從未讓外界的學者對那些信件進行研究。你應該知道,我們是一群對福爾摩斯絕對忠實和崇敬的人,非常排外,我們想要挖掘這些信件的內容,並將研究成果發表在我們自己的學術性出版物上,比如《貝克街期刊》或其他刊物。不過,柯南·道爾晚年生活中那些信件的絕大部分都被忽視了,因為晚年的他非常熱衷於研究唯心論,寫了諸如《仙女們的到來》和《未知的邊緣》這類非小說作品,卻將福爾摩斯置之不理。”

克裏菲斯科再次拿起一個手指三明治,裏面有照燒雞扒和香烤茄子。他咬了一口,然後又咬下一口,隨即閉上眼睛細細咀嚼。他用一張亞麻布餐巾優雅地擦了擦手指,接著將手伸進外衣口袋——此刻他的眼睛裏閃著有些淘氣的光芒——取出了兩頁已破舊變色的信紙。

“你得發誓為我保密。”他對彭德格斯特說,“我是……嗯,我是暫時將這些信借出來的。你應該不會想讓我被取消會員資格吧。”

“我向你保證,絕對為此保密。”

“很好。既然這樣,我就不介意告訴你了,這兩封信都是柯南·道爾於1929年所寫的——那是他離世的前一年。兩封信都是寫給一位名叫羅伯特·克萊頓的先生的,此人是一位小說家,也是一位唯心論者,柯南·道爾在人生的最後幾年裏一直將其視為好友。”克裏菲斯科展開其中一張信紙,“這第一封信的附言裏提到:‘我期望某天能聽到關於阿斯佩恩莊園的消息,近來這件事越來越沉重地壓在我的心頭。’”隨即他將這封信折疊起來,塞回外衣口袋,然後又展開了另外一封信。“這第二封信也在附言裏提到:‘我聽到了關於阿斯佩恩莊園的壞消息。現在我左右為難,不知道該如何繼續——或者說不知道是不是還該繼續下去。可是,如果我不能看到這件事完成的話,就無法放下心來。’”

克裏菲斯科將第二封信也收好了。“目前,所有讀過這兩封信的貝克街偵緝小分隊隊員們——人數並不太多——都認為柯南·道爾參與了某種房地產投機行為,不過我昨天花了整整一個上午的時間徹底查閱了英格蘭和蘇格蘭的相關資料……並沒有找到任何登記在案的阿斯佩恩莊園。這個莊園,它並不是真的存在。”

“這麽說你認為阿斯佩恩莊園並不是一個地點,而是一個故事的名字嗎?”

克裏菲斯科笑了,“也許——只是也許而已——它是柯南·道爾那部被退稿作品的名字:《阿斯佩恩莊園歷險記》。”

“那部作品可能被放在哪裏呢?”

“我們只知道它沒有被放在哪裏。首先,那部作品並沒有在他的家裏。柯南·道爾因心絞痛而臥床在家數月,並於1930年7月在他位於克羅伯勒鎮的住所溫德爾沙姆莊園中與世長辭。從那一年開始,數不清的貝克街偵緝小分隊隊員和其他福爾摩斯學者們紛紛去到東薩塞克斯郡,並在柯南·道爾的房子裏仔細搜索。他們找到了一些不完整的手稿、信件及其他文档——可是卻沒能找到那個遺失的福爾摩斯故事。這就是為什麽我禁不住要擔心……”克裏菲斯科猶豫了片刻,“擔心那部作品已經被銷毀了。”

彭德格斯特搖了搖頭,“想想柯南·道爾在第二封信裏所說的話吧:他左右為難,不知道該如何繼續。還有,如果他不能看到這件事完成的話,就無法放下心來。從這些地方分析,我想他應該不會在後來銷毀那部作品。”