第十一章

1

走陸路的一組駛出德沃蘭奇克家時,拉爾夫·博爾韋爾正在伊斯坦布爾機場等羅斯·佩羅。

博爾韋爾對佩羅懷有復雜的感情。博爾韋爾加入EDS公司的時候是一名技術員,現在他是經理,他在達拉斯白人聚居的郊區有一座漂亮的大房子,以及一份黑人極少可以企及的薪水。這一切都是EDS公司給的,都得益於佩羅不拘一格用人才的政策。當然,公司不會白給你這麽多錢——公司要你回報智力、勤奮和準確的商業判斷。但他們也白給了一樣東西,那就是炫耀你自己的機會。

另一方面,博爾韋爾又懷疑佩羅把下屬的身體和靈魂都據為己有。這就是當過兵的人在EDS公司混得好的原因——他們樂於遵守紀律,習慣了二十四小時隨時待命。博爾韋爾擔心他終有一天不得不做出決定,選擇自己是屬於自己的還是佩羅的。

他欣賞佩羅去伊朗的舉動。對於一個像他那麽富有、生活那麽安逸、處境那麽安全的人,卻不惜以身犯險……這需要勇氣。佩羅很可能是能想出這個營救計劃的唯一一個美國公司董事會主席,更別說他還親自參與計劃。

但博爾韋爾又拿不準,他是否可以真的相信一個白人——他這一輩子在這個問題上都拿不準。

佩羅租借的波音707下午六點降落。博爾韋爾上了飛機。他只匆匆看了眼奢華的裝飾就將其拋諸腦後——他還有正事要忙。

他坐在佩羅身邊。“我要去趕六點半的飛機,所以我只說重點。”他說,“你不能買直升機,也不能買輕型飛機。”

“為什麽?”

“因為那樣做違法。你可以包機,但你不可能想去哪兒都行——你只能為某條特殊航線而包機。”

“誰說的?”

“法律。而且,包機在這個國家非常罕見,政府會問你數不清的問題,你可不希望那樣。現在——”

“等等,拉爾夫,別說這麽快。”佩羅說,他的眼神表明“我才是老板”,“我們能不能從別的國家弄一架直升機進來?”

“我已經來這兒一個月了,能考慮到的方案都嘗試過了。但結論是:你不能租直升機,也不能租飛機。我現在得去邊境同西蒙斯碰面了。”

佩羅耐下性子。“好吧,你怎麽去那兒?”

“‘菲什先生’給我們弄了一輛巴士去邊境,車已經在路上了。我要坐那輛車,但我得先來給你匯報情況。我要飛到阿達納——那裏在伊斯坦布爾和邊境的中間位置——然後在那裏上巴士。伊爾斯曼同我一起去,他是土耳其特工,還有一名翻譯。西蒙斯他們預計幾點到邊境?”

“明天下午兩點。”佩羅說。

“時間相當緊張。我先走了。”

他朝候機樓跑去,剛好趕上飛機。

胖胖的秘密警察伊爾斯曼,還有那名翻譯——博爾韋爾不知道他的名字,所以叫他“查理·布朗【25】”——已經在飛機上了。飛機於六點半起飛。

他們向東飛到安卡拉,等了幾個小時後,轉機繼續飛,在中午抵達阿達納。阿達納位於土耳其中南部,靠近《聖經》中的城市塔爾蘇斯。

巴士沒到。

他們等了一個小時。

博爾判斷巴士是不會來了。

他同伊爾斯曼和查理·布朗來到咨詢台,詢問有無從阿達納到凡的航班。凡是距邊境一百英裏的一個鎮子。

凡不通飛機。

“問問我們在哪兒可以包機?”博爾韋爾告訴查理。

查理問了。

“這裏沒有飛機可包。”

“我們能買輛車嗎?”

“這裏很少有車。”

“鎮上沒有賣車的嗎?”

“這裏沒有人買得起車。”

“有什麽辦法可以從這兒去凡呢?”

“沒有。”

這就像是那個笑話——一名遊客問農夫怎麽去倫敦,農夫說:“如果我要去倫敦,就不會從這兒出發。”

他們慢慢走出機場,站在布滿塵土的路邊。路上沒有人行道——這裏是真正的偏僻鄉村。博爾韋爾垂頭喪氣。到目前為止,他都比營救組的其他人輕松——他甚至沒去德黑蘭。現在輪到他幹點事出來,但他好像快失敗了。博爾韋爾討厭失敗。

他看到一輛車身塗著土耳其文的車靠上前來。“嘿,”他說,“那是出租車嗎?”

“是的。”查理說。

“那咱們就打車吧!”

查理把出租車叫過來,他們上了車。博爾韋爾說:“告訴他,我們要去凡。”

查理翻譯了一遍。

司機開走了。

幾秒鐘後,司機問了個問題。查理翻譯道:“凡在哪兒?”

“告訴他,就是土耳其的凡。”

司機停下車。

查理說:“他說,‘你知道那兒有多遠嗎?’”

博爾韋爾不知道,但他知道差不多要穿越半個土耳其。