第十六章(第5/6頁)

接著是一段折磨人的停頓。

闊帕列裏號搖回了原位。

狄克斯坦借著這次搖動回到了頂棚,越來越快地向著導航燈滑去。

可是船這時向上翹起,頂棚後仰,他滑了長長的一條弧線,差一碼沒有抓住導航燈。他又一次把四肢緊貼在金屬頂上,盡量減慢下滑的速度;他又被甩到邊緣;又吊在那裏,眼看就要掉到甲板上;不過,這一次甩出去的是他的右臂,他的沖鋒槍從右肩上溜下,落進了救生艇。

船後退又前沖。狄克斯坦發現自己以加速度滑向導航燈。這一次他總算夠到了。他用兩只手緊緊抓住。導航燈離頂棚的前緣大約一英尺。正下方就是艦橋的前窗,窗玻璃早已粉碎,從窗口探出兩支槍管。

狄克斯坦雖然抓著導航燈,仍止不住滑動。他的頭部對著邊緣,身體轉了一大圈。他看到頂棚的前緣與兩側不同,有一個狹窄的滴水管,用來泄掉下面玻璃上的雨水。就在他的身體甩過那裏時,他松開了握燈的手,隨著船身的下沉,用指尖摳住了滴水管,擺動雙腿,進了室內。他從破窗飛進去,雙腳在艦橋的中間落了地。他先彎曲雙膝,以減輕著地的震動,馬上就站直了。他的沖鋒槍已經掉下,又來不及抽出手槍或匕首。艦橋上有兩個阿拉伯人,位於他的兩側,都握著沖鋒槍在向甲板上開火。狄克斯坦站直身體時,他們轉過身來,滿臉驚懼地面對著他。

狄克斯坦距離左舷的那人稍微近一些。他踢出一腳——靠運氣而不是靠判斷——正中那人的臂肘的凸點,把他的持槍手臂踢麻了。狄克斯坦馬上飛身撲向另一個人。他準備向狄克斯坦掃射的沖鋒槍開火稍遲刹那,狄克斯坦已經逼到他跟前。他舉起右手,擊出他自己所知的最狠毒的兩招:掌跟打在那個阿拉伯人的下巴上,將他的頭部後仰,接著的第二掌用上了空手道的招數,緊緊地掐進對手暴露出來的軟喉。

狄克斯坦沒等那人倒下,就抓住他的上衣,掄起他來擋在自己和另一個阿拉伯人中間。那人正在抓起槍。狄克斯坦趕在他開火之前,舉起死人,拋過艦橋。屍體擋住了子彈,撞到那人的身上,他立腳不穩,向後倒去,摔出敞著的門洞,落到了下面的甲板上。

海圖室還有第三個人,守衛著通向下面的甬道。在狄克斯坦落腳在艦橋上的三秒鐘時間裏,那個人站起來,轉過了身,這時狄克斯坦認出了原來他是亞斯夫·哈桑。

狄克斯坦蹲下去,對著地面上倒在他倆中間的破門板踢出了一腳。門板滑過甲板,砸在了哈桑的腳上。這一砸只讓他站立不穩,就在他伸出雙臂尋求平衡時,狄克斯坦已經啟動了。

到此時為止,狄克斯坦一直像一台機器,靈活地對他身臨的局面作出反應,不假思索地聽憑他的神經系統自主地應對一切,可是眼下卻不僅如此了。此刻,面對著敵視他所熱愛過的一切的這個人,他周身都被盲目的仇恨和瘋狂的憤怒所攫住。

這給他增加了額外的速度和力量。

他抓住了哈桑握搶的那條手臂的手腕和肩頭,向下一拽,就在他的膝頭折斷了那條胳膊。哈桑尖叫一聲,槍便從斷掉的手臂中掉落下來。狄克斯坦稍稍轉身,用肘部剛好擊中哈桑的耳下。哈桑調轉身,向下倒去。狄克斯坦從後面抓住他的頭發,拽得他頭部後仰,在哈桑從他身邊癱倒下去時,他高高地擡起腳踢著。就在他猛拉哈桑的頭部時,他的腳跟踢中了哈桑的後頸。這一下使得哈桑全身肌肉松弛下來,腦袋毫無支撐地垂到了肩上。

狄克斯坦松開手,哈桑的屍體便倒在了地上。

他瞪著那具再也不能為害的屍體,耳中響起狂喜的轟鳴。

這時他看到了科什。

這位工程師被捆在椅子上,衣服上印著血跡。他精神萎靡,臉色像死人一樣煞白,不過還有知覺。狄克斯坦抽出匕首,割斷了捆綁科什的繩子。這時他看到了那人的雙手。

他說了聲:“天啊。”

“我會活下去的。”科什低聲說。他沒有從椅子上站起來。

狄克斯坦撿起哈桑的沖鋒槍,查看了一下彈夾,幾乎是滿的。他走到外面的艦橋上,找到了霧號。

“科什。”他說,“你能從椅子裏起來嗎?”

科什站了起來,不穩地搖晃著,狄克斯坦趕過來扶住他,攙著他走向艦橋。“看到這個按鈕了嗎?我想要你慢慢地數到十,然後按住。”

科什晃了下頭,讓自己清醒清醒。“我覺得我能成。”

“現在就開始數吧。”

“一,”科什數著,“二。”

狄克斯坦下到甬道,來至他獨自掃清敵人的二層甲板。那裏依舊空蕩蕩的。他繼續往下走,在朝下通往食堂的階梯前站住腳。他判斷,全部殘余的突擊隊員應該都在裏面,貼墻站著,從舷窗和門洞向外射擊,有一兩個可能在監視著甬道。要想奪取這個牢固的防禦陣地,是沒有安全和小心的途徑的。