Part 3 阿拉姆·哈爾法(第4/5頁)
淹死吧,你這混蛋,淹死吧!
他感覺到史密斯的下頜張開,這個男人終於開始嗆水了。抽搐變得更加瘋狂了。沃爾夫感覺自己快抓不住他了。史密斯的掙紮把沃爾夫也拉到了水下。沃爾夫用力閉上眼睛,屏住呼吸。史密斯似乎變得虛弱了。這時他的肺裏應該一半都是水了,沃爾夫想。幾秒鐘後,沃爾夫自己也需要空氣了。
史密斯的動作變得無力起來。沃爾夫把少校松開了一點兒,自己浮起來吸氣。整整一分鐘他就只顧著呼吸了。史密斯不再動彈了。沃爾夫拉著史密斯,用腿劃水,朝船屋遊去。史密斯的頭露出了水面,但已經沒有了生命的跡象。
沃爾夫遊到船的側面。索尼婭穿著一件袍子站在甲板上,正從側面往下看。
沃爾夫說:“有人看見了嗎?”
“我想沒有。他死了嗎?”
“死了。”
沃爾夫想:該死的,我在做什麽?
他讓史密斯靠在船側面。如果我放手不管,他會浮在水上,他想。屍體會在附近被發現,會有人一間一間地搜查船屋。但我不能帶著一具屍體橫穿半個開羅再扔掉。
突然史密斯抽搐了一下,吐出一些水。
“老天啊,他還活著!”沃爾夫說。
他又把史密斯按到水下。這法子不好,花的時間太長了。他放開史密斯,抽出刀子,刺了他一刀。史密斯在水下無力地掙紮著。沃爾夫沒法控制刀子的方向,濺起了巨大的水花。水阻礙了他的動作。史密斯的手腳猛烈地拍打著。漂浮著泡沫的河水變成了粉紅色。沃爾夫最終揪住了史密斯的頭發,把他的頭固定住,割開了他的喉嚨。
現在他終於死了。
沃爾夫把史密斯放開,把刀收回鞘裏。他周圍的河水變成了渾濁的紅色。我在血裏遊泳,他想。他突然覺得很惡心。
屍體開始漂走。沃爾夫把他拉回來。他意識到一個淹死的少校也許只是掉進了河裏,但一個喉嚨被割開的少校毫無疑問是被謀殺的,但是已經太晚了。現在他得把屍體藏起來。
他擡起頭。“索尼婭!”
“我覺得想吐。”
“不要緊的。我們得讓屍體沉到河底。”
“哦,天啊,水裏全是血。”
“聽我說!”他想朝她大吼,讓她振作起來,但他得壓低音量。“去……去把繩子拿來。去啊!”
她在他視線裏消失了一會兒,然後帶著繩子回來。她看起來手足無措,沃爾夫決定清楚地吩咐她怎麽做。
“現在,去把史密斯的公文包拿來,在裏面放上重物。”
“重物……放什麽呢?”
“老天……我們有什麽重的東西?什麽東西重?呃……書,書很重,不,那可能不夠……我知道了,酒瓶。裝滿的酒瓶,香檳瓶子。往他的公文包裏裝上滿瓶的香檳。”
“為什麽?”
“我的上帝,別慌慌張張了,按我說的做!”
她又離開了。透過舷窗,他可以看見她走下舷梯走進起居室。她行動得很慢,像是在夢遊。
快點啊,你這個胖婊子,快點啊!
她恍惚地四處張望。她從地上撿起公文包,動作仍然很遲緩。她把它帶進廚房,打開了冰櫃。她往裏看了看,就像在考慮晚飯吃什麽似的。
快點啊。
她拿出一瓶香檳。她一手拿著酒瓶,一手拿著公文包,皺著眉頭站在那裏,像是忘了要拿它們怎麽辦。最終她的眉頭舒展開來,把酒瓶裝進公文包,放平。她又拿出一瓶酒。
沃爾夫想:把瓶子首尾交錯著放,這樣能放進去更多。
她把第二瓶放進去,看了看,又拿出來換了個方向。
聰明,沃爾夫想。
她設法放進去四瓶。她關上冰櫃,四處張望著還有什麽別的東西可以增加重量。她拿起那塊磨刀鐵和一個玻璃鎮紙,放進公文包,把包合上。然後她回到甲板上。
“現在呢?”
“把繩子一頭系在公文包把手上。”
她已經回過神來了,手指的動作快多了。
“要系得非常緊。”沃爾夫說。
“好的。”
“附近有人嗎?”
她左右瞥了瞥。“沒。”
“快點。”
她打完了結。
“把繩子扔給我。”沃爾夫說。
她把繩子的另一端扔下來,他接住了。在抓住屍體的同時努力保持浮在水面上讓他感覺很疲憊。他不得不放開史密斯一會兒,因為他需要雙手來接住繩子,這意味著他需要拼命踩水來保持直立。他把繩子從死者的腋下穿過,在他的軀幹上繞了兩圈,然後系了一個結。在動手的過程中,他有好幾次感覺自己在下沉,還喝了一大口令人作嘔的血水。
他終於把繩子系好了。
“試試你的繩結。”他吩咐索尼婭。
“很緊。”
“把公文包扔到水裏——盡量扔得遠一點兒。”