第五十五章 恐怖小屋

經過對彼得·巴頓連續兩天的審訊,特裏和簡對審訊進展都比較滿意。針對伊麗莎白·博蘭遇襲一案,他們已掌握了一份詳盡、可信的供詞,彼得迫於壓力還承認偷盜了莎莉·麥克菲的項鏈和內衣。“那麽,贓物在哪兒?”第二天的漫長審訊接近尾聲時,簡問道。

“在我的小屋裏。”

“你的小屋,”簡問,“在哪兒?”

“在你們找不到的地方。”男孩的臉上閃過一絲疲乏又傲慢的神色。這似乎是他瞞著他們的最後一枚砝碼了。或是他的倒數第二張底牌也未可知。“你們這些條子,搜捕了我好幾周,結果什麽都沒發現。”

“但我們現在抓到你了,不是嗎?”簡說道,“聽著,彼得,你交代了這件盜竊案。所以法官很可能會因此對你寬大處理,考慮到你的認罪態度,削減你的刑期。但前提是你得把這最後一件事交代清楚了。”

“什麽事?”

“當然是把項鏈還給人家,要是你還留著的話。還在你手上吧?”

片刻的遲疑。隨後是他的一個點頭。

“這就對了,告訴我們屋子在哪兒。”

他又猶豫了幾分鐘才終於同意了。兩小時後,警方跟隨他的指示驅車來到黑斯林頓南部,沿一條悠長的鄉間小道一路下行。他們越過一片小樹林,穿過一塊掘有溝渠的田地,彼得聲稱他是匍匐爬過這片田野的,以免被農夫看見。車子緊接著又開進了另一片樹林,這片林子位於一個廢棄的停機坪盡頭。剛駛入林子便見一處小巧的工棚,磚砌結構、鐵皮覆頂。從外面看去,似是早已荒廢棄置。門有些腐朽了,合頁也損毀過半。周圍散落著些許鐵絲和枯枝斷木,廢舊的水泥跑道邊雜草叢生。

“我都不知道這裏有這麽個小屋。”特裏說。

“對,沒人知道。除了那些飆摩托的,不過他們根本沒留意過。”這間小屋已超出了附近農場的視線範圍,目之所及的唯一一片建築在半公裏之外,遠在停機坪彼端。這條廢棄的跑道,特裏是知道的,周末常有人在此舉辦摩托車競賽,鬧得方圓數裏的村民都叫苦不叠。飆車黨成群結隊地沿著環道一路狂奔,勢必會從小屋旁呼嘯而過,但這小子說得沒錯——沒人會為此刹車或是多瞥它一眼。鑒於自己此前對這間小屋一無所知,他懷疑本地的治安官恐怕也都不知情。所以這裏才躲過了搜查。

他們推開門走了進去。內裏很暗,但與室外的頹敗景象迥然不同。水泥地面打掃得幹幹凈凈,一套破舊不堪的木質桌椅擺放在右側的墻邊。桌上有個小型野營爐、一個盛滿水的舊牛奶盒、一口鋁鍋、餐碟杯子各一、一支手電筒和幾盒罐頭食品。左側的墻壁上斜倚著一輛山地自行車。正對面鋪了一張行軍床,上面平攤著一個睡袋。

右手邊開有一扇小窗,架著一層灰撲撲的金屬網格。玻璃很臟,裏裏外外都看不真切,不過可以透進些許光亮。借著從窗戶和敞開的大門射進來的光線,他們看清了對面墻上的陳設。如同彼得的臥室一樣,這裏也張貼著兩幅大海報。右邊那張繪著一名豐乳肥臀的虛擬女戰士,她正身陷一場必敗無疑的廝殺,對手是一只巨大無比的蜥蜴。左邊那張上是另一個赤身裸體的大胸女人,她被綁在一棵樹上。一群侏儒似的怪物歡欣雀躍地圍在她跟前,全都一臉兇惡,身佩鋸齒狀的小刀和刀片,顯然是意圖加害她。但特裏最在意的遠非這些可怖的施虐幻想,而是繞在那女人脖子上的項鏈。

一條價值不菲的純金項鏈。

那鏈子並不是繪在海報上的,而是一條貨真價實的金鏈子,被人釘在了上面。看上去與莎莉·麥克菲的描述分毫不差。

余下的墻面上差不多都東一塊、西一塊地釘著不少剪報,全都是從本地的《約克晚報》上裁下來的,都是有關主教村和納本地區住在自行車道附近的女士接連遇襲的報道,其中一則就莉齊·博蘭遇襲做了詳細報道。還有一篇有關克洛基希爾的那棟住宅——艾莉森·格雷遇害之所——的頭版報道。特裏在來的路上研究過地圖,那所房子距此最多不過兩三公裏。

彼得·巴頓看著他們,臉上帶著些許難為情的自豪之色。

“就這兒,”他說,“你們永遠沒法發現我藏在這兒,對吧?”

“嗨,”邁克爾說,“我在斯卡伯勒。能聽見海鷗叫嗎?”

“好像可以。是那個尖叫聲嗎?”薩拉答道,“噢,對對,聽到了。”

“一大群海鷗呢。好家夥,一只只全蹲在海灣的圍墻上,見啥吃啥。要是我一個不留神,手上的冰淇淋也難保。我跟你說,我今天走運了。”

“哦?說來聽聽?”

“我本來在農場開發項目的現場,隨後順路下到了海灣,恰巧碰見一條漁船靠岸。所以我就買了兩條剛從甲板上卸下來的鱸魚。咱們晚上有口福了,我下廚。你覺得怎樣?”