15 邀請

麗茲看著黨中央寄來的信,想著怎麽會有這樣的好事。她覺得有些奇怪,但心裏也確實很興奮。為什麽他們不先和自己通個氣呢?是區黨委把她的名字報上去的嗎?還是黨中央親自選拔的?可她好像並不認識任何黨中央裏的人啊。盡管她聽過一些黨領導的報告,在區黨代表大會上和一些黨的組織工作者握過手。也許是那個負責黨的文化交流工作的人記住了自己。那是個很不錯的男人,有點女性化,名字叫阿什,對自己很客氣。他那時候對她很感興趣,所以麗茲估摸著是他把自己的名字報了上去。那個男人有點怪,那次會議後請她去喝咖啡,還問她有關男朋友的情況。不過那人並不是好色之徒,不是在動什麽壞腦筋。老實說,那人有些古怪,問了她很多很多的個人情況。問她:入黨多長時間了?離開父母生活的時候想不想家?她有很多男朋友還是心裏只有一個人?盡管她當時沒有多說什麽,可那人卻滔滔不絕地說了很多—工人當家做主的德意志民主共和國,那裏的工人詩人等等。那人對東歐國家非常了解,肯定去過很多次吧。她猜對方是個學校的校長,因為他很會說教,說起來頭頭是道。他們開會的時候,曾為“奮鬥基金”捐款,看到阿什捐了一鎊,麗茲覺得非常驚訝。是他,肯定是他,是阿什記住了自己,把她的名字報給了區黨委,接著又被報到了中央。整個過程有點出人意料。她轉念一想,作為一個革命政黨,不可能每件事情都做得那麽公開化。麗茲只是覺得老是神神秘秘的就顯得不夠光明磊落。也許他們是不得已吧,誰知道呢,也確實有很多人盯著黨的工作者們。

她又把信讀了一遍。中央的專用信簽上,頂部印有紅色的粗體字。信開頭的稱呼是“同志”,讓麗茲有一種打仗的感覺。她不喜歡這樣的稱呼,不習慣被人稱為“同志”。

親愛的同志:

最近我們和德意志民主共和國社會主義統一黨的同志們經過磋商,決定實施我黨和民主德國之間的黨員交流互訪項目。該項目是為了促進我們兩黨之間各層次的交流合作。目前,由於英國內務部對民主德國居民采取歧視性政策,使德國統一黨的成員無法在近期來英國訪問。盡管如此,統一黨的同志們還是覺得有必要加強我們兩黨的交往。為此慷慨地邀請我們五名從各支部裏選拔出的黨員。選出的同志要政治過硬,善於發動群眾。最後選出的同志將被派往民主德國學習三周。在那裏參加支部會議、研究工業和社會福利方面的成就,並見證來自西方法西斯政權挑釁行為的證據。這是我們了解年輕的社會主義制度優越性的絕好機會。

因此,我們要求各區選拔一些年輕工人幹部報名參加,相信他們都會從這項活動中獲益匪淺。現在你已被推選。我們希望你能積極參加。你應該切實落實該項目的第二部分工作,即和民主德國的對口黨支部建立聯系。你將參加的支部的黨員都有著和你一樣的工人背景,和你有同樣的世界觀。你所在區的對口聯系支部在萊比錫郊區的諾因哈根。諾因哈根支部的書記是弗萊德·羅曼,他將熱烈地歡迎你。我們相信你是這次活動的合適人選,也確信活動會非常成功。所有活動費用由民主德國文化部負擔。

希望你能認識到這次活動的重要性,相信你能克服困難,積極參加。訪問將在下個月23日左右開始,入選的同志們按和對方約定的時間,分別前往。請盡快告知你能否參加該活動,我們會將具體安排通知給你。

她越看越覺得這封信奇怪。通知的提前時間不長,他們怎麽知道她能從圖書館請到假期?當她想起阿什曾問過自己在假日裏都幹些什麽時,不禁有點吃驚。那人還問過自己年休假休了沒有,問她要是休假被占用是不是會很在意。信裏為什麽沒有提到任何別的候選人名字呢?好像選中自己的理由並不充分,選中自己實在有些意外。一般來說,黨裏的通知都很簡短,有時候僅讓同志們打電話過去。這封信看上去很正式,反而不像是黨中央發出的。不過信的簽名沒有問題,肯定是文化負責人的簽字,她在以前的通知中見過這個簽名,熟悉那笨拙、有點官僚氣息、有點不可一世的簽字風格。說她有群眾工作經驗,那真是荒唐。她根本沒有那方面的經驗。事實上,她很討厭黨的這項工作,不喜歡拿個大喇叭到工廠門口去叫,或者到街頭去賣《工人報》,更不喜歡挨家挨戶去拉選票。她能接受溫和性的工作,覺得還有些意義。有時候走在街上,看到嬉鬧的兒童、推著嬰兒車的母親和站在家門口的老人們,會有一種為勞動大眾奮鬥的感覺,是為了和平在鬥爭。