過去(第3/3頁)

“你一定非常失望吧!但你也可以晚點兒去,不是嗎?”

“這就是問題所在。傑克希望我按照原定的計劃今晚就去,並說一旦把所有事情都安排妥當,他會在周二與我會合。我告訴過他,我寧願等他。但他說浪費兩張機票是非常愚蠢的行為。你瞧,他將不得不買一張周二的新機票。”

“我明白,你不想離開他一個人去泰國。”

“是的,我當然不想。”我發出虛弱的大笑,“但就他目前的情緒,這樣做更好。我正準備打電話叫出租車送我去機場——他不能送我去,因為他回家時已經喝了很多威士忌。問題是,我沒有叫車電話,我也不敢打攪在書房裏的傑克,問他能否借用電腦查一下,因此我想問問你知不知道一家當地出租車公司的號碼。”

“你想讓我送你去嗎?孩子們已經放學回家了,而且今天魯弗斯在家辦公,因此這不是問題。”

這是我最不情願的選擇。“你真好,但是我不好意思讓你在周五晚上開車去機場。”我連忙說道。

“我不認為在這麽短的時間內叫到出租車就這麽容易。你需要什麽時候出發?”

“好吧,事實上,越快越好。”我勉強承認道,“我必須在七點辦登機手續。”

“那麽你最好讓我送你。”

“我更願意坐出租車,如果你能給我個叫車電話的話?”

“瞧,我會送你去的——真的一點兒都不麻煩,而且這能讓我逃避孩子們恐怖的洗澡時間。”

“不,沒事的。”

“你為什麽不願讓我幫你呢,格蕾絲?”

她的說話方式中有某種東西讓我警惕起來:“我只是認為這太麻煩你了,沒有別的意思。”

“不麻煩,”她的聲音很堅定,“你準備好了所有行李嗎?”

“是的,我們昨天就打包好了。”

“那麽,我這就去告訴魯弗斯,我要送你去機場,然後我會直接過來——大約要十五分鐘可以嗎?”

“太棒了,”我告訴她,“謝謝你,埃斯特,我會告訴傑克的。”

我放下電話,為我剛才答應的事情感到後怕。我甚至不敢想象我怎麽能對像埃斯特這樣精明的人假裝一切都好。