第24章

戴維·貝克站在一個電話亭裏,街對面是公共健康診所。他剛剛因騷擾104號病人——克盧沙爾德而被攆了出來。

情況一下子變得比自己設想的復雜得多。他幫斯特拉思莫爾的這個小忙——取回一些私人物品——現在卻變成搜尋一枚古怪的戒指。

他剛剛打電話給斯特拉思莫爾,告訴他有關那個德國遊客的情況。這顯然不是好消息。在問清楚事情的經過後,斯特拉思莫爾沉默了許久。“戴維,”他最終帶著非常嚴肅的口氣說道,“找到那個戒指關系到國家安全。我就把這事情托付給你了。不要讓我失望。”電話那頭聲音突然消失了。

戴維站在電話亭裏,嘆了口氣。他拿起一本破爛不堪的電話簿,開始瀏覽其中的黃頁部分。“這兒什麽也沒有。”他自言自語咕噥道。

電話號碼簿上只登記了三家伴遊服務公司,再無其他可查的東西。他只知道那個德國人約會的對象有一頭紅色的頭發,這在西班牙並不多見,對他還有些幫助。神志昏迷的克盧沙爾德想起了那個伴遊的名字是“露珠”。貝克心裏打起退堂鼓——露珠?這個名字聽起來更像是叫一頭母牛,而不是用在一個美麗姑娘身上。根本不是一個好聽的天主教徒名字,克盧沙爾德一定是搞錯了。

貝克撥了第一個號碼。

“塞維利亞社會服務中心。”一個動聽的女人的聲音回答道。

貝克假裝用帶有濃重的德國口音的西班牙語回答說:“喂,會講德語嗎?”

“不會,但我會說英語。”那人回答道。

貝克接著用蹩腳的英語說道:“謝謝。我想知道你能不能幫我一個忙?”

“我們如何幫你呢?”那女人慢吞吞地說道,努力想為她潛在的客戶提供幫助。“也許你想找個伴遊?”

“是的,請幫我找一個。今天我哥哥——克勞斯身邊有個女孩,非常漂亮。一頭紅發。我要跟這個一樣的。明天陪我,拜托了。”

“你哥哥克勞斯來過這裏?”那個聲音突然變得興奮起來,就好像他們是老朋友一樣。

“是的。他很胖。你想起他了嗎?”

“你的意思是,他今天來過這裏?”

貝克聽到她在翻弄登記簿。登記簿上不會有克勞斯這個名字,但是貝克估計很少有顧客會留下真名。

“嗯,對不起,”她道歉說,“我沒有查到他的名字。那個跟你哥哥在一起的女孩叫什麽?”

“她有一頭紅發。”貝克說道,想避開這個問題。

“紅發?”她重復道。她頓了頓之後,接著說道,“這裏是塞維利亞社會服務中心。你肯定你哥哥來過這裏?”

“當然,肯定。”

“先生,我們這兒沒有紅發女郎。我們只有純種的安達盧西亞美女。”

“紅頭發。”貝克又說了一遍,感覺自己有些愚蠢。

“對不起,我們根本沒有紅頭發的人,但如果你——”

“叫露珠。”貝克脫口而出,感覺自己更加愚蠢。

這個滑稽的名字顯然對那女人毫無意義。她表示道歉,暗示貝克找的是另一家公司,然後就禮貌地掛上了電話。

劃去一家。

貝克皺了皺眉,撥了第二個號碼。電話立刻就接通了。

“晚上好,埃斯帕尼亞女子伴遊公司。我能為您做點兒什麽?”

貝克又把剛才說過的話講了一遍:一位德國遊客願出高價請今天陪他哥哥的紅發女郎陪一下他。

這次的回答是禮貌的德語,但同樣沒有紅發女郎。“對不起。”女人掛斷了電話。

劃去兩家。

貝克低頭看著電話簿。只剩一個號碼了。最後一絲希望。

他撥了那個號碼。

“貝萊尼伴遊公司。”一個男人油腔滑調地說道。

貝克故伎重演,講述了同樣的故事。

“是,是,先生。我是羅爾丹先生。非常高興能幫您的忙。我們這裏有兩個紅發女郎。都是非常可愛的女孩。”

貝克的心撲通直跳。“非常漂亮?”他用帶有德國口音的西班牙語重復說,“紅頭發?”

“是的,告訴我你哥哥叫什麽名字?我會告訴你今天跟他在一起的那位伴遊小姐是誰,然後我們可以派她明天陪你。”

“克勞斯·施密特。”貝克不假思索地說出一個他在老課本上見過的名字。

電話那頭沉默了半天。“嗯,先生……我沒有在登記簿上看到叫克勞斯·施密特的人,也許你哥哥想謹慎一些——也許因為家裏還有老婆?”他不合時宜地笑了起來。

“是的,克勞斯已經結婚了。但他特胖。他老婆不願跟他一起睡覺。”貝克對著電話亭玻璃上映出的自己轉了轉眼睛。要是蘇珊現在能聽到我說話該多好,他想。“我也很胖,孤獨一人。我想跟她睡覺。可以出很多錢。”