第12章

雖然戴維·貝克以前參加過好些葬禮,見過死人,但這具屍體著實有點嚇人。屍體並沒有穿得幹幹凈凈地躺在絲襯的棺材裏,而是被渾身剝得精光,隨隨便便地扔在一張鋁桌上。眼珠子不是呆呆地毫無生氣地瞪著,而是向上扭著,朝向天花板,帶著恐懼和悔恨的神色,定格在那兒,恐怖極了。

“他的衣服呢?”貝克用流利的卡斯蒂利亞的西班牙方言問道,“他的遺物呢?”

“在那兒。”滿口黃牙的中尉答道。說著,他指了指一個台子,上面放著衣物和其他幾件物品。

“就這些了?”

“是的。”

貝克叫拿一個紙箱來,中尉趕快就去找了。

那是星期六的晚上,塞維利亞的停屍房已照例關閉。年輕的中尉接到塞維利亞憲警的頭兒直接下達的命令讓貝克進去了——看起來這位美國訪客有有權有勢的朋友。

貝克盯著這堆衣物。這裏有一張護照,一個錢包,還有一副眼鏡被塞在一只鞋子裏。除此外,還有憲警從這人待過的旅店裏拿來的一塊小絨毯。貝克受到的指示非常明確:什麽都不要碰,什麽都不要檢查,通通帶回去,全都帶回去,一件也別落下。

貝克看著這一堆東西,皺起了眉頭。國安局要這些勞什子幹嗎?

中尉拿著一個小箱子回來了,貝克便把衣服往裏放。

那個警官戳戳屍體的腿問:“他是誰?”

“不知道。”

“看著像中國人。”

是日本人,貝克心裏想。

“這可憐鬼。心臟病,呵?”

貝克心不在焉地點點頭。“他們就是這麽說的。”

中尉嘆了口氣,同情地搖搖頭說:“塞維利亞的太陽可是很毒的。明天出去的時候要小心。”

“多謝,”貝克回答道,“不過我要回家了。”

警官一臉的震驚:“但你剛到這兒啊!”

“我知道,但是幫我買機票的人還在等著這些東西呢。”

中尉看起來被冒犯了,只有西班牙人才會為此生氣:“你的意思是,你不準備體驗一下塞維利亞了?”

“幾年前我就在這兒待過,真是一個美麗的城市。我非常喜歡待在這兒。”

“那麽你去過希拉達塔了?”

貝克點點頭。實際上,他從來沒有爬過那座摩爾式古塔,但是他見過了。

“城堡呢?”

貝克又點點頭,他想起了那天晚上,他在院子裏聽帕哥·德·魯西亞彈吉他——在星光下一座十五世紀時的城堡裏奏弗拉明哥舞曲。他想要是那時認識蘇珊就好了。

“當然,還有克裏斯托弗·哥倫布。”這個警官喜笑顏開地說,“他就埋在我們教堂裏。”

貝克擡起頭來:“真的?我還以為哥倫布埋在多米尼加共和國呢。”

“當然不是了!是誰散布這個謠言的?哥倫布的屍體在這兒,在西班牙!你說了你讀過大學的呀。”

貝克聳聳肩,說道:“那天我肯定逃課了。”

“能有他的遺體,西班牙教會感到非常驕傲。”

西班牙教堂。貝克知道在西班牙只有一個教會——羅馬天主教堂。

這裏的天主教比梵蒂岡城的規模大。

“當然了,我們並不是擁有他的整個遺體,”中尉補充了一句,“只是陰囊。”

貝克停下手中的活兒,盯著中尉。陰囊?他竭力讓自己不要笑出來,“只是他的陰囊?”

警官驕傲地點點頭。“是的,當教會得到了一名偉人的遺體後,他們就視他為聖人,把他的遺骨分給不同的大教堂,這樣人人都能瞻仰其光輝。”

“所以你們就得到了……”貝克止住笑說道。

“對啊!那是一個很重要的部位!”警官為自己辯解道,“這可跟得到一塊肋骨或指關節不一樣,加利西亞那些教堂得的就是這些東西。你真該留下來看看。”

貝克客氣地點點頭,說:“也許我會在出城的路上順便走訪。”

“真不走運。”警官嘆了一口氣,“大教堂直到早晨做彌撒的時候才開。”

“那就別的時候再去吧。”貝克笑著說道,他提起了箱子:“我得走了。飛機在等著呢。”他朝房間裏最後環視了一眼。

“你想搭便車去機場嗎?”警官問道,“我有一輛摩托車停在外面。”

“謝謝,不用了。我叫出租車。”貝克在大學裏有一次騎摩托車差點喪命。他再也不想騎車了,不管誰開都一樣。

“隨便你,”警官邊說邊朝門口走去,“我去關燈。”

貝克把箱子夾在手臂下。我拿到所有的東西了嗎?他朝桌上的屍體看了最後一眼。這個軀體一絲不掛,仰面躺在熒光燈下,無所隱瞞。貝克又將目光移到他的樣子古怪的畸形手指上。他凝視了一分鐘,更專心地將注意力集中在上面。