第十二章

邁爾斯,漢蒙德做了一個夢。

星期六晚上過去,星期天早晨來臨,他在灰林的夜裏睡得並不安穩,他夢見自己整晚坐在一樓客廳的安樂椅中——而他的確整晚坐在一樓客廳——就著燈光從一本大書裏抄筆記。

他讀到這段:“斯拉夫民族廣為流傳的民間故事裏描述,吸血鬼會附身在一個活生生的肉體上:白天活動限於他的棺術中,僅在日暮後出來獵取食物。在西歐。尤其是法國,吸血鬼是惡魔,和正常人一樣生活,在同一個社群裏活動。他們能在睡眠中或將他們的靈魂附身在一根稻草上,或旋起一陣霧,搖身變成著得見的人身。”

邁爾斯點點頭以示理解。

“‘creberrima fama est multique se expertos uel ab eis’原文最後一段的解釋可能是這樣的,‘qui experto essent,de quorum fide dubitandum non esset,audisse confimant,siluanos et panes,quos uulgo incubus uocant,improbos saepe extitisse mulieribus et earum adpetisse ac perigisse concubitum,ut hoc negare impudentiae uideatur.’”

“我得把這段文字翻譯出來,”邁爾斯在夢中對自己說。“不知道圖書館裏有沒有拉丁文字典。”

他走進圖書館裏尋找拉丁文字典,但他知道誰在那裏等他。

在研究英國攝政時期歷史時,邁爾斯有很長一段時間對潘蜜拉·霍慈小姐深深著迷。她是個十分爽朗的宮廷美女,死於140年前,不該這麽早死的,也許是被謀殺。在夢中,他知道會在圖書館裏見到潘蜜拉·霍慈小姐。

毫無一絲恐懼。圖書館就和平常一樣,布滿灰塵的書不規則地堆落在地上。潘蜜拉·霍慈小姐坐在其中一摞書上,頭戴寬邊草帽,身穿攝政時期風格的高腰枝狀平紋細布長禮服。她旁邊坐著費伊·瑟彤小姐。兩個人看起來都很真實,他不覺得有利麽不尋常之處。

“我想請問,”邁爾斯在夢中說,“我叔叔的圖書館裏有沒有拉丁文字典?”

他聽得見她們無聲的同答,仿佛這樣的表現非常正常。

“我真的不認為他有拉丁文字典,”潘蜜拉小姐優雅地說。費伊小姐也搖搖頭。“但是你可以上樓問問他。”

窗外閃電掠過。邁爾斯突然極度不情願上樓問他叔叔有關拉丁文字典的事。盡管在夢中他也理所當然知道查理叔叔已經過世了,但這不是他不願上樓的原因。不情願的情緒擴大成恐懼,無情地凝固在他血管裏。他就是不要去!他不能去!但不知是什麽催促他去。從頭到尾,潘蜜拉·霍慈和費伊·瑟彤張著水汪汪的大眼睛,如蠟像般動也不動地坐在原處。這時,驚天動地的雷聲劈下……

邁爾斯嚇得驚醒過來,明亮的陽光灑在臉上。

他坐起身,感覺到兩只手臂按著的椅子扶手。

他的確是在一樓客廳,聳著肩睡在壁爐邊的織錦椅上。他重溫夢境,內心狂野,他還真希望費伊和潘蜜拉此時從他背後的圖書館門口出來。來到他面前。

這裏是他熟悉的房間,達芬奇的畫掛在壁爐台上,柔亮的陽光照進屋內。刺耳的電話鈴聲響起。他聽見電話鈴響,這才憶起昨晚的事。

瑪麗安平安無事。她沒事了,漸漸好轉。蓋爾斐司大夫說她已經脫離險境。

對了!菲爾博士睡在樓上邁爾斯的房間裏。芮高德教授則睡在史蒂芬·科提司的房間。這是灰林除了瑪麗安和費伊的臥房外,惟一可以住人的臥房。這就是為什麽他得屈就睡在椅子上的緣故。

早晨的灰林顯得分外寂靜、空曠而清新。他根據陽光位置推斷時間大概超過11點了。窗台上的電話仍持續響著,他被電話線絆倒,扭傷肌肉,才接起話筒。

“請問邁爾斯·漢蒙德先生在嗎?”對方說,“我是芭芭拉。摩爾。”

邁爾斯這會兒完全清醒過來了。

“我就是,”他回答。“你——我記得曾經問過你,你是不是會讀心術?”

“怎麽啦?”

邁爾斯坐在地上,背抵著窗下的墻。這不是什麽高貴端莊的姿勢,但讓他方便就著話筒坐下,進行一段誠懇的對話。

“要是你沒有打電話來,我就會打電話跟你聯系。”

“哦?為什麽?”

不知道為什麽,聽到她的聲音讓他特別高興。他對芭芭拉·摩爾並沒有非分之想。單純只是因為她耍了謀殺俱樂部的成員,顯示出她像孩子一樣沒有心機。

“菲爾博土在這裏……不,不,他並沒有怪罪那件事!他幾乎沒有提及謀殺俱樂部!……昨晚他試著套費伊·瑟彤的話,但是沒成功。他說現在你是我們的最後一線希望。他說如果你不肯幫我們的話,我們就束手無策了。”

芭芭拉懷疑地說:“我不懂你的意思。”

“聽著!要是我今夭下午進城一趟,可以見你一面嗎?”