十一 桶子源自德皮耶魯公司(第2/2頁)

“菲力克斯訂的嗎?”班裏沖口而出,“對不起,打斷你了。”

職員走了進來,將資料放在第尼的桌子上。第尼翻了一下,抽出其中一張交給班裏。

“這是三月三十日早上菲力克斯寄過來的信,裏面附有一千五百法郎,是紙幣。信封上蓋的是倫敦的郵戮。”信是用鋼筆寫的,內容如下:

倫敦西區,托特那·科特路,西嘉坡街一四一號

一九二一年三月二十九日

巴黎,庫魯雷爾,康班遜道,布羅班斯街,德皮耶魯公司啟敬啟者:

欲購貴公司在卡比西大道展示廳入口左側的群雕雕刻品:兩人坐著,一人站立的女性群雕。左側的裝飾品裏再無同樣的了,我想不至於弄錯。

無論如何,請盡快寄來。

我不知道確切的價格,想大約一千五百法郎左右。隨信附上這一筆款項,如若不夠請告知。

有事必須馬上回英國,不能親自前往訂購。

萊恩·菲力克斯

“我想將信保留一段時間,可好?”班裏問。

“沒問題。”

“你說他附在信封裏的是紙幣,也就是說,我們不能像銀行兌換的支票或其他票據,可據此查出支付人是誰了?”

“是的。該說的我都說了。我們收到信便將群雕立刻打包寄了出去。貨品價值一千四百法郎,我們將剩下的一百法郎放在桶裏寄還給他。桶子保了全險。”

“桶子?群雕是用桶子裝載的?”

“為了發送這類貨品,我們特制兩種規格的又結實又笨重的桶子。這是我們深以為傲的經營特征。桶子比起一般的木板箱要簡單,但安全。”

“我們把桶子運來了。請幫忙鑒定一下。一,看看是否就是貴公司的;二,是的話,請核對一下是否就是寄給菲力克斯的那只。”

“很不巧的是,那是由展示廳寄出去的。有空的話,請將桶子送到那兒,我會要那兒的負責人幫忙的。我還是跟你們一起去吧。這事不解決,我不放心。”