第五章(第2/4頁)

他聳了聳肩膀,表示並不在意。“你剛才打亂了我的思緒。我正要說骸骨肯定離流水不遠,從而加快了部分骨骼的脫礦過程。”

“很可能是沼澤中的水流將屍體沖進了排水溝。”我向他分析道。

“嗯,很有可能。不管怎樣,前後顱骨已經完全被侵蝕了。胸腔、脊椎以及下肢的殘留骨骼完好無損,但是因脫鈣而變得柔韌,因此更像軟骨。軀幹的外部保存完好,而上肢保存的完好程度更加令人稱奇,完全變成了木乃伊:皮膚、骨骼、肌肉、韌帶、指甲,甚至是胳膊上的汗毛皆保存完好。”

聽他的口氣,莫娜盡管有著一些缺陷,仍不失為一具完好的標本。

“但是缺少衣服或紡織品的殘留物來協助我們確定她的年齡。”

“連一根線都沒有留下。我們只有等待技術人員對其年代進行碳同位素測定的結果了。”

“對沼澤屍體的年代測定的確是一種挑戰,”然後,我又補充說道,“當然了,這種情況你是了解的。”

“是的,我還意識到屍體能夠吸收周圍的沼澤物質,而其實際年齡可能會與測定結果有出入。”

雪利對自己的專業知識了如指掌。英國林道人木乃伊的年代測定就曾出現過大的偏差,研究人員也曾一度用上述理論對該現象加以解釋。當然,如果莫娜與發現她的這片沼澤地年代相同的話,那就不存在這個問題了。但是,如果有人在年代較為古老的淤泥層替她挖好了墳墓並將其下葬,那麽,測定的數據就可能會出現偏差。而且,起碼要等一個月甚至更久,初步的碳同位素測定結果才能出來。

“但是,”他沉思了片刻,然後補充說,“拿最近發現的謀殺受害者的屍體來說,有可能會找到一些紡織物的碎片。如果找到我們面前這具屍體的衣物,就會在很大程度上確定其年齡,但是遺憾的是一根纖維都找不到。”

“因為經過了漫長的歲月,紡織物都被沼澤中的酸性物質腐蝕殆盡了,是嗎?”

“要麽是被腐蝕殆盡了,要麽是她下葬時就是赤身裸體。”

理應如此。“這很可能只是某種祭祀儀式。時光的確可以倒流。”我的希望再一次被燃起。

“那咱們就拭目以待吧。有一點可以確定:至少我們不會去追捕殺害她的兇手,除非我們能夠穿越時空。”

這是他第二次提到兇殺。我不知道以後將會發生什麽事情。

“我只是感到好奇,馬爾克姆,你是否已經知會警察正式將她排除在近期發生的兇殺案之外?”

“是的。”

“具體時間是什麽時候?”

“一個小時以前。”

“嗯……那就奇怪了。在今天早晨的收音機裏,特雷諾似乎對上述情況確信不疑。”

雪利嘆了口氣。“我昨天把有關情況通知了奧哈根警佐,以供他個人參考。”至此,我對奧哈根是特雷諾的人已經確信無疑了。

“特雷諾還開始用推土機推掉那片沼澤了,”我說,“他好像已經得到了國家博物館的批準。雖然難以置信,但這是事實。”

“他在這一片可是個人物。”

“你了解他?”

“昨晚我住在卓吉達醫院,約當地的一位醫生一起吃晚飯,他也是我的大學同學。他告訴我特雷諾在博因河谷所購置的財產還不止這些。顯然是從教會購得的。”

“他還計劃在莫納什建一個酒店,對嗎?”

“好像是。”

“但他不可能拿到開發許可。那裏是世界文化遺址。”

“比這更離奇的事情都發生了,”雪利冷冷地說道,“你剛才說今天早上在收音機裏聽到了他的聲音。我敢肯定是地方台。”

“是的,是河谷調頻。”

“他就是那家電台的老板。”

“什麽?”這個特雷諾總是讓我語塞。

“噢,他是大股東。其實跟老板沒什麽兩樣。”

我終於明白了特雷諾為何如此蠻橫無理了。惱人的是他竟然得逞了。但眼下我只想更多地了解莫娜及其命運。