第二部 象人 第二部 序

  2005年二月,我度過了在中國的第六個“SpringFestival”。

  煙花、禮炮、“二踢腳”,中式的玩意兒!在這個特殊的喜慶節日裏,每個人臉上洋溢的興奮無以言表,可我的心緒不佳。與其說在期待著爆竹趕走怪物,還不如說是想叫喧鬧除去我心裏的陰影。

  三個月前,發生了兩件大事:第一是我的表姑安娜.威廉姆斯被查出懷孕了,你想都不要想她可能紅杏出墻,於是這孩子就只能是該死的賽斯臨走時候種下的種子,在新年前後萌發了。第二件事與我自身的關系更加密切一點,我頭腦發熱做出了一個危險的決定。在那個時候,我並沒有意識到賽斯遺留下來的書稿可能存在真實性。當我注意到這些書稿的某種缺陷時,便按耐不住那種沖動了:我要開始修改它!不論賽斯出於什麽原因,他的故事都太像是日記了,缺乏細節描寫,盡管故事曲折,但語言並不出彩。他到底是怎麽想的,我沒有必要了解,可如果這本書想成為劇本或是小說,那就必須經過全面的修改。而作為美國公民的我,同時又有在中國生活六年的經驗,正是修改這些文稿最合適的人選。前後花了不到一個月的時間,我就把第一本書《面具館》搞定了。我將修改後的英文版寄回了美國的一家出版公司,四周之後竟然就接到了負責人的回信,邀請我成為他們的簽約作者。我這種做法還有一個潛在的動機:如果本書真正的作者賽斯,即我的表姑父看到《面具館》出版,便很有可能找到出版公司,我也因此會很快得到他的消息。

  我的沖動並沒有隨著第一本書開始印刷而告終,事實上出版社也不希望就此打住,因此我便著手開始第二本書《在中國》的修改工作。糟糕的是,就在那個時候,我接到了好友楊克.拉爾夫警官的電話,他告訴我,賽斯留下的文稿存在真實的可能:“我認識賽斯.沃勒……是的,他可能是個殺手,有時候也會幫助警方辦案——神龍見首不見尾的那類人……我也認識喬納森將軍……”

  我絲毫沒有注意到這家夥提到喬納森將軍時口氣有些微妙的改變,這時候也更不可能了解到他們之間的恩怨糾葛。當然了,這些都是後話。

  楊克的話給我敲響了警鐘,我停下手頭的工作開始思索自己沖動的後果:如果喬納森將軍也確有其人,甚至就是某個殺手集團的幕後首領,那麽,《ID》的出版將給我帶來什麽?另一方面,我仍然抱著僥幸的心理,認為楊克很可能只是知道兩個同名的人而已,並不意味著這些書稿敘述的都是事實。

  2005年2月8日的除夕夜,我漸漸地往後退,離開嘈雜的人群,回頭看時,火光好像沒能映出我的影子。

  我又給楊克撥了國際長途。

  “是的,我是楊克……啊,你好,妮可爾……怎麽回事,你那邊很吵。”

  “是爆竹的響聲。”我躲在角落裏,伸手捂住另一只耳朵。

  “你說什麽?一種擬聲詞麽?”

  “我說爆竹,中國人過年放的鞭炮。”

  “是麽……”對方猶豫了一下,“你找我該不會就是讓我聽聽這動靜吧?有什麽事兒嗎?”

  “是的,還記得我們上次的話題嗎?關於賽斯?”

  “當然。”

  “我的問題是,賽斯身上什麽地方最引人注意?”

  “是他的左手,戴著很長的黑色手套。”他不假思索地回答說。

  我的喉嚨隨著他的話語漸漸發哽,是的,左手!

  “我碰過那只左手,感覺手套下面硬硬的,有許多奇怪的凸起。”

  “等一下,”我忽然覺得他在開玩笑,“是軟的,而且粘糊糊的!”

  “不,不,確實是硬的!”

  “軟的!安妮結婚的時候我也摸過他,而且書裏也是那麽寫的!”

  “書裏?你是說他留下的手稿……等一下,誰是安妮?”

  楊克不知道安妮的存在嗎?

  “安妮,以前提過的,就是我的表姑,全名是安娜.威廉姆斯,2003年成為了賽斯的妻子。”

  “不,我不知道她。我和賽斯最後一次見面是在2000年,文森特的案子。”

  “誰是文森特?”

  “這個問題我不想現在跟你談……對了,你幹嘛突然問起他的左手?”

  “呃……我需要確定一下,現在細節上存在分歧,書上和我的感覺是軟的,而你說是硬的,這該怎麽解釋?”