8

五天後——

在那起火車事故中亡故的人,舉辦了共同葬禮。

最後還是沒人出面領取真木的遺體,他便被葬在柏林郊外的公墓。

沃爾夫上校命部下暗中監視那場葬禮。

理應是設計周詳的陷阱,結果白忙一場。因為在設下陷阱前,狐狸早已叼著誘餌逃離。

真木的葬禮,會是逮捕那名男子的最後機會嗎?

——他不會出現了。

沃爾夫上校親自指揮部下監視葬禮時,也清楚地知道這麽做只是白費力氣。

“已死的間諜,就像穿破的舊鞋,沒半點用處。”

對間諜而言,死代表一切都已結束。

在一輛停在遠處的車子內,有人正以高性能的小型望遠鏡監視葬禮的進行。

要葬進公墓裏的,都是沒有親人,無人前來收屍的死者。

葬禮的出席者,都是因為工作的緣故,需要在形式上前來的人員。

並列的棺木共有五具。

葬禮的出席者依序圍繞棺木拋下花束,由聘雇的聖職人員獻上簡單的祈禱詞。儀式極為簡單。

真木的棺木擺在最旁邊。

出席者圍著真木的棺木,漠不關心地拋下花束。遠遠可以看見身穿黑衣的神父手抵胸前,口中念念有詞。

——對了,有一件很不可思議的事。

那名年輕護士的話語,在他耳畔響起。

“他的遺體送來醫院時,原本眼睛是睜著的。但後來我發現,不知何時已經閉上了。”

可以望見神父在胸前微微畫了個十字。

沃爾夫把臉從望遠鏡上移開,朝左右張望。

始終不見那名男子現身。

他再次通過望遠鏡窺望。

眼前的棺蓋,悄靜無聲地合上了。