5(第2/2頁)

波洛又將話題轉到了男仆身上。但除了說他調的邊車很好之外,琳達·斯彭斯對伯吉斯似乎一無所知,事實上她好像幾乎沒有注意過他。

不過她領悟得很快。

“我猜,您在想,他跟查爾斯一樣有機會殺了阿諾德?但在我看來這根本不可能。”

“您這麽說讓我很失望,女士。但在我看來,目前的推斷也不太可能發生——雖然您可能不會同意——不是說裏奇少校不可能殺阿諾德·克萊頓,而是他不太可能以這種方式殺了他。”

“用匕首?是的,這確實不符合他的性格,他更像是會用鈍器的人。或者可能會勒死他?”

波洛嘆了口氣。

“讓我們回到《奧賽羅》的話題。是的,《奧賽羅》……您給了我一點想法……”

“是嗎?是什麽——”這時傳來開鎖和開門的聲音,“哦,傑裏米回來了。您想和他也談談嗎?”

傑裏米·斯彭斯是一個三十歲出頭、長得不錯的男性,穿戴精致,甚至有些過頭了。斯彭斯太太說她最好去廚房看看砂鍋裏的菜,就離開了,留下兩個男人。

傑裏米·斯彭斯完全不像他的妻子那樣坦誠。他顯然非常不想摻和到這個案子裏。他的回答很謹慎,毫無價值。他們認識克萊頓夫婦已有一段時間,但和裏奇不太熟,他看上去是個令人愉快的人。在他的記憶裏,裏奇那晚和平時沒什麽不同。克萊頓和裏奇一直相處和睦。這整件事看上去非常不可思議。

在對話的過程中,傑裏米·斯彭斯很明確地表示希望波洛離開。他表現得很禮貌,但也達到目的了。

“我想,您肯定不想回答這些問題。”波洛說。

“哦,我們已經接受了警察的盤問,我覺得足夠了。我們告訴了他們知道和看到的一切。現在……我想忘記這件事。”

“我同情您。被扯進這樣的事情確實非常令人不快。不僅會被問知道什麽、看到了什麽,可能還會被問對於此事的想法?”

“我沒有任何想法。”

“但這怎麽可能呢?例如,您有沒有想過克萊頓太太可能也參與其中?她是否和裏奇一起策劃謀殺她丈夫?”

“天哪,不。”斯彭斯的聲音聽上去震驚而慌張,“我從沒想過這種可能性。”

“您的妻子沒有提過這樣的可能性嗎?”

“哦,琳達!您知道女人什麽樣——總是互相捅刀子。瑪格麗特從來不受同性的喜愛——她長得太漂亮、太有魅力了。但認為裏奇和瑪格麗特合謀策劃謀殺的想法,實在太異想天開了!”

“這種事不新鮮了。而且這起案子裏的兇器,比起男性,更像是女人所持有的。”

“您的意思是警察已經追查到她身上了——怎麽能這樣!我的意思是——”

“我還什麽都不知道。”波洛老實地說道,然後匆忙逃走了。

根據斯彭斯臉上驚慌失措的表情,波洛相信他讓這位男士有事情可想了!

注釋:

[1]傑裏米的昵稱。

[2]莎士比亞著名悲劇之一,奧賽羅以為妻子出軌,殺了妻子之後自殺。