第八章 潛入敵營(第4/5頁)

“這將是你們的末路。你們給四魔頭找了太多麻煩。知道什麽叫塌方嗎?大約兩年前這裏就發生過一次,今晚還會再發生一次,我已經安排好了。不過你那位朋友看起來不太守時啊。”

我感到心中湧起一陣恐懼。波洛!不一會兒他就會毫無準備地徑直走進他們的圈套裏了,而我卻無法提醒他。我現在只能寄希望於他把這次行動全權交給了我,自己還留在倫敦。因為如果他要來,現在應該已經到了。

隨著時間慢慢地流逝,我的希望越來越大了。

但緊接著,那點希望又慘遭粉碎。我聽到了腳步聲,謹慎的腳步聲,謹慎卻依舊清晰可聞。我痛苦而無力地等待著那難以避免的一刻的到來。腳步聲漸漸靠近,頓了頓,隨後波洛現身了。他歪著頭,窺視著陰影內部。

我聽到賴蘭發出一聲滿足的低吼,舉起那把巨大的自動步槍,高喊一聲:“舉起手來。”與此同時,迪夫斯向前一竄,從後面控制住波洛。伏擊完成了。

“很高興見到你,赫爾克裏·波洛先生。”美國人陰郁地說。

波洛的鎮定簡直令人欽佩。他一動都沒動,但我能看到他的雙眼在黑暗中探尋著。

“我的朋友,他在這裏嗎?”

“是的,你們都落入了圈套,四魔頭的圈套。”

他大笑起來。

“圈套?”波洛反問。

“正是,莫非你還沒發現嗎?”

“我能理解這是一個圈套,沒錯,”波洛輕聲說,“可是您錯了,先生。落入圈套的是您,不是我和我的朋友。”

“什麽?”賴蘭舉起了自動步槍,但我發現他的目光開始閃爍。

“如果您開槍,那您就將在十個證人的目擊下犯下謀殺罪,這會把您送上絞刑架。這裏被包圍了,蘇格蘭場的人早在一小時前就埋伏在周圍了。我把您將死了,亞伯·賴蘭先生。”

他吹了一聲奇怪的口哨,周圍像變戲法一樣多出許多人來。他們控制了賴蘭和他的貼身男仆,收繳了兩人的武器。波洛跟帶隊警官說了幾句話,然後抓著我的手臂離開了。

走出采石場後,他熱情地擁抱了我。

“你活著,沒有受傷,這簡直是太棒了。我一直在責備自己讓你冒這個險。”

“我一點事都沒有。”我說著,從波洛的懷抱裏脫身出來,“我只是有點困惑,你不是落入了他的圈套嗎?”

“我就在等這個啊,不然你以為我為什麽讓你來這個地方?你的假名、你的喬裝,根本就不是為了瞞騙他們!”

“什麽?”我喊道,“你怎麽沒告訴我?”

“正如我時常對你說的,黑斯廷斯,你的天性如此誠實美好,以至於你自己不被騙,就無法騙過別人。這樣正好,你一開始就暴露了身份,隨後他們做出了我意料之中的行動——只要是有腦子的人都能預料到。他們把你當成了誘餌。他們派了那個女孩……順帶一提,我的朋友,我想問個比較有趣的心理學問題,她是紅發嗎?”

“如果你說的是馬丁小姐,”我冷冷地說,“她有一頭色澤柔和的紅褐色頭發,可是——”

“簡直是太完美了!這些人!他們甚至把你的心理都研究透了。哦!是的,我的好朋友,馬丁小姐確實是計劃的一部分,一個重要的部分。她向你復述了那封信,又對你述說了賴蘭先生的震怒。你把它抄了下來,並開動腦筋——暗號設計得恰到好處,比較困難,卻還不至於太困難。你把它解開了,隨後你又把我叫了過來。

“但他們唯獨不知道的是,我就在等待這一刻。我趕緊去找賈普,安排好了人手。於是你看,我們大獲全勝了!”

我可不太高興,並把自己的心情如實說了出來。

我們第二天一大早爬上了運送牛奶的火車,回到了倫敦,那可真是一段極不舒服的旅程。

我泡完澡出來,正打算來一頓令人身心愉悅的早餐,卻聽到起居室裏傳來賈普的聲音。於是我匆忙披上一件浴袍走了過去。

“你這回可讓我們鬧了個不小的笑話。”賈普說,“我真為你感到遺憾,波洛先生,這還是我頭一次看到你失敗。”

波洛面露不解,賈普繼續說道:“那天我們無比認真地對付那些什麽幕後黑手,結果全是那個男仆幹的。”

“男仆?”我驚訝地說。

“是的,詹姆斯,哦,管他叫什麽名字。原來他跟其他用人打了個賭,說自己能把那個老頭兒唬得找不著北。說的就是你,黑斯廷斯上校。他還說要編造一大堆跟四魔頭和黑幫有關的間諜玩笑來耍你。”

“不可能!”我驚訝地說。

“管你信不信。我把那兩位先生直接帶到了哈頓蔡斯,結果真正的賴蘭正在床上睡大覺,男管家和廚師還有天知道多少人都發誓他們只是在打賭,一個愚蠢的惡作劇,僅此而已。而他把賴蘭的貼身男仆也拉上了。”