第三章 更多李長巖的信息(第4/4頁)

探長手舞足蹈地賣了個關子。

“啊哈,我明白您的意思了,”波洛說,“請繼續吧。”

“是的先生,很可疑,我對自己說,這實在太可疑了。然後我開始自問,那些翡翠,一個普通的流浪漢會知道它們很值錢嗎?不管怎麽說,光天化日之下幹這種事簡直太瘋狂了。萬一那老頭兒大聲呼救怎麽辦?”

“探長,我猜,”英格勒斯先生說,“死者頭上的傷痕應該是死亡前形成的吧?”

“沒錯,先生。兇手先把他敲暈,然後割了他的喉。這很明顯。可他究竟是怎麽來的,又是怎麽走的呢?這種小地方,人們一眼就能認出誰是陌生人。然後我就恍然大悟了,沒有人來過。我仔細查看了周圍。昨天晚上下過雨,地上有很明顯的進出廚房的足跡。起居室裏只有兩副腳印:貝特西·安德魯斯的腳印停在了門口,其中之一是沃利先生的,他穿著室內拖鞋,還有一個男人的腳印。那個男人踩到了血跡,我跟著他血淋淋的足跡……原諒我的冒犯,先生。”

“一點都不冒犯,”英格勒斯先生淺笑一下,“我完全理解你說的話。”

“我跟著足跡走向廚房,發現它們在那裏就斷掉了,這是第一點。羅伯特·格蘭特的房門上有一道模糊的痕跡,一道模糊的血跡,這是第二點。第三點是,當我找到格蘭特的靴子時——他當時已經把它們脫下來了,發現跟現場的腳印完全吻合。這樣結論就出來啦,是內鬼作案。我警告了格蘭特,然後把他逮捕了。你們猜我從他的手提箱裏搜到了什麽?那些丟失的翡翠珠寶和一張離開的車票。羅伯特·格蘭特原來名叫亞伯拉罕·比格斯,五年前被判刑事重罪和入室盜竊罪。”

探長得意揚揚地頓了頓。

“各位先生,你們覺得如何?”

“我認為,”波洛說,“這起案子看起來十分明了。簡單得令人驚訝。那個比格斯,或者叫格蘭特,他一定是個愚蠢而無知的人吧?”

“哦,他就是那種……很普通的人。不知道一個腳印能意味什麽。”

“很明顯他從來不讀偵探小說!很好,探長,恭喜您。我們可以看看案發現場嗎?”

“我現在就能帶你們過去。你們可以看看那些足跡。”

“我確實也想去看看。是的、是的,非常有意思,真是太巧妙了。”

我們一刻也沒有拖延。英格勒斯先生和探長走在前面,我拉著波洛落後幾步,以免讓探長聽見我們的交談。

“你到底是怎麽想的,波洛?莫非眼前的事實背後還隱藏著什麽嗎?”

“那正是問題所在,我的朋友。沃利在信裏寫得很清楚,四魔頭在找他,而你我都知道,四魔頭可不是嚇唬小孩子的虛擬人物。可現在一切證據都指向了那個叫格蘭特的人。他為什麽要做這些?為了幾件翡翠嗎?或者說,他有可能是四魔頭的手下?老實說,我覺得後者更有可能。無論那些翡翠有多麽貴重,像格蘭特那樣的人都不可能冒這麽大的風險。無論如何,至少不會為了它們而殺人。這個就理應被探長考慮到。他完全可以偷了珠寶逃走,而不是犯下如此殘忍的謀殺案。啊,是的,我們這位德文郡的朋友恐怕沒有動用自己的灰色腦細胞。他比對了腳印,卻忘了動腦子思考,用不可或缺的秩序和方法來整理自己的思路。”