第四章

“給您,波洛先生。”

萊蒙小姐把一個棕色的小紙包遞到波洛眼前。他撕掉包裝紙,仔細打量著一只做工精巧的銀色晚裝鞋。

“就像您說的,我在貝克街找到的。”

“這可幫了我們的忙。”波洛說,“同時也證實了我的想法。”

“正是。”天生無比缺乏好奇心的萊蒙小姐說。

然而,她很容易受到家人感情的影響。她說:“如果不是太麻煩您的話,波洛先生,我收到一封我姐姐寄來的信,事情有了一些新的進展。”

“可以讓我看看嗎?”

她把信遞過去,波洛讀過之後讓萊蒙小姐給她姐姐打個電話。不一會兒,萊蒙小姐表示線路已接通。波洛拿起電話接聽。

“是哈伯德太太嗎?”

“哦,是我,波洛先生。感謝您這麽快就給我打電話。我真的非常——”

波洛打斷了她。

“你是從哪裏打來的?”

“怎麽?當然是從山核桃大街二十六號。哦,我明白您的意思了。我在自己的起居室裏。”

“那邊有分機嗎?”

“這部就是分機,總機在樓下的大廳裏。”

“有沒有人可能在屋子裏偷聽?”

“每天的這個時間學生們都出去了。廚子去菜市場了,她的丈夫傑羅尼莫幾乎不懂英語。還有個女清潔工,但她是個聾子,我非常肯定,您不用擔心有人偷聽。”

“非常好。我可以自由地說話了。你們會偶爾在晚上辦個講座或者看場電影嗎,搞點娛樂活動之類的?”

“我們有時會辦講座。巴爾特勞特小姐,那位探險家,前不久來過,分享了她五花八門的幻燈片。盡管那晚有不少學生出去了,但她分享的遠東任務經歷對我們仍然很有吸引力。”

“啊,那麽今晚你將邀請的是你妹妹的雇主,赫爾克裏·波洛先生,他去給你的學生們講述案子裏甚為有趣的部分。”

“這真是太好了,我沒問題。但是您是不是認為……”

“不存在什麽認為不認為的問題,就這麽定了!”

那晚,學生們一走進公共休息室,就發現門裏邊的布告欄上多了一份通知。

赫爾克裏·波洛先生,著名的私家偵探,熱情地答應我們今晚就他成功的偵探理論和實踐做個演講,其中包括知名犯罪案例的報告。

回來的學生們對此七嘴八舌地展開了議論。

“這個私家偵探是誰?”“從沒聽說過他。”“哦,我聽說過。有個男人因謀殺一個女清潔工被判處死刑,這個偵探在最後關頭找出真兇,從而救了他(注:出自阿加莎·克裏斯蒂另一篇以波洛為主人公的長篇小說《清潔女工之死》(Mrs.McGinty’s Dead)。)。”“聽起來沒什麽大不了的。”“我認為相當有趣。”“科林應該感興趣,他對犯罪心理學十分著迷。”“我不敢妄下斷言,但也不否認跟一位與罪犯密切接觸過的人聊聊會很有意思。”

晚餐七點半開始。當哈伯德太太從她的起居室(尊貴的客人已經在那裏品嘗過雪莉酒了)下來時,大多數學生都已就座。她身後跟著一個上了年紀的小個子男人,一頭黑發讓人懷疑是不是真的,手一直撚著他那形狀特殊的小胡子。

“波洛先生,這些是我們的一部分學生。這位是波洛先生,晚飯後他將親切地為我們做報告。”

相互寒暄後,意大利小個子男仆端上來一大碗鮮美的蔬菜面條湯。波洛坐在哈伯德太太旁邊,正忙著避免讓他的胡子沾上湯汁。

接下來的菜是一盤滾燙的意大利細面條和肉丸。就在這時,坐在波洛右邊的姑娘怯生生地跟他搭話。

“哈伯德太太的妹妹真的在為您工作?”

波洛轉過頭看著她。

“確實是這樣的。這麽多年,萊蒙小姐一直是我的秘書。她是我見過的做事最高效的女人,我有時候都有點怕她。”

“哦,我懂了。我想知道……”

“你想知道什麽呢,小姐?”

他如慈父般沖她微笑著,腦子裏開始琢磨。

漂亮可愛、悶悶不樂、反應不是太快、有點膽小……他說:“能告訴我你的名字和所學的專業嗎?”

“我叫西莉亞·奧斯汀。我沒在上學,我是聖凱瑟琳醫院的一名藥劑師。”

“啊,那份工作挺有意思的吧?”

“呃,我不知道……也許是吧。”她的語氣很不確定。

“其他人呢?方便的話,你能和我說說其他人嗎?我聽說這裏是外國學生之家,但是看上去大多是英國人。”

“一些外國學生出去了。錢德拉·拉爾先生和戈帕爾·拉姆先生,他們是印度人。賴因吉爾小姐是荷蘭人,還有艾哈邁德·阿裏先生,他是埃及人,是個政治狂人!”

“在座的都是誰呢?給我說說吧。”

“哦,坐在哈伯德太太左邊的是奈傑爾·查普曼,他在倫敦大學研究中世紀史和意大利語。那邊挨著他、戴眼鏡的是帕特麗夏·萊恩,她在攻讀考古學學位。那個紅頭發的高個子男孩叫倫恩·貝特森,他是個醫生。還有那個黑皮膚的姑娘,是瓦萊麗·霍布豪斯,她在一家美容院工作。坐在她旁邊的是科林·麥克納布,他在上精神病學的研究生課程。”