第十二章 雛菊別墅(第2/3頁)

“我請她來是因為她是我的堂妹。”坦普林女士一本正經地說。

“堂妹?嗯?”艾萬斯先生打破了自己原來的沉默狀態,“那我可以直接稱呼她為凱瑟琳了,是嗎?”

“你怎麽稱呼她都不重要,丘比。”坦普林女士說。

“很好。”艾萬斯說道,“那我以後就稱她為凱瑟琳好了。你覺得她會打網球嗎?”他又滿懷希望地問道。

“當然不會了。”坦普林女士說,“我告訴過你,她一直是個保姆。保姆是不會去打網球或高爾夫球的,可能會玩玩槌球(注:起源於法國,在平地或草坪上用木槌擊球穿過鐵環門的一種室外球類遊戲。),但我想她們每天也就是幹纏纏毛線啊,幫寵物狗們洗澡之類的活兒。”

“噢,蒼天啊!”艾萬斯先生說,“她們真的要做這些事嗎?”

蕾諾斯又一次來到了凱瑟琳位於樓上的房間裏,她推開門,相當敷衍地問:“我能進來嗎?”

見凱瑟琳沒有反對,她徑直走進了房間,坐在了凱瑟琳的床沿上,滿臉探究地望著眼前的這位客人。

“你為什麽要來這兒呢?”最後她終於問出了口,“我是說,為什麽要來這裏跟我們待在一塊兒。很顯然,我們都不是你樂於相處的那一類人。”

“呃,我很迫切地想要加入上流社會。”

“別說這種傻話了。”蕾諾斯敏銳地捕捉到那一閃而過的笑容,迅速反應道,“你非常清楚我說的是什麽意思。你同我想象中的不大一樣。我是說,你居然還有一些非常漂亮的衣服。”她唉聲嘆氣著,“但它們對我來說沒什麽用。我長得不好看,但是又喜歡漂亮衣服,真是太遺憾了。”

“我也喜歡。”凱瑟琳說,“但我至今也沒穿過幾件。你覺得這件如何?”

她和蕾諾斯滿懷熱情地討論了好幾套衣服。

“我很喜歡你。”蕾諾斯突然說,“我原本上來是想提醒你別掉入我媽的陷阱裏,可現在看來這種提醒毫無必要。你擁有真誠、正直等等這類奇怪的性格,但你絕對不傻。噢,天啊!現在又是什麽情況?”

坦普林女士那哀怨的聲音從大廳裏傳來:

“蕾諾斯,德裏克剛剛來電話說他晚上要過來吃晚飯,一切都沒問題吧?我是指不會出現什麽讓人尷尬的東西吧,例如鵪鶉之類的?”

蕾諾斯下樓安撫了一會兒她的母親便又回到了凱瑟琳的房間。她的臉龐看起來明亮了許多,心情看上去很不錯。

“真高興老德裏克要到這兒來。”她說,“你會喜歡他的。”

“德裏克是誰?”

“他是雷康布裏伯爵的兒子,之前同一位很有錢的美國女人結了婚。女人們都對他很著迷。”

“為什麽?”

“因為一個很常見的理由:他是個漂亮的花花公子。女人們都喜歡這樣的男人。”

“你也是嗎?”

“我有時也挺喜歡這樣的。”蕾諾斯說,“但有時我又想找一個為人和善的鄉下牧師結婚,一起住在農村,在農場裏種點菜。”她停頓了一會兒又加上一句:“如果是愛爾蘭的牧師那就最好了,要是這樣的話,我就得好好找找。”

過了一會兒之後,她繼續討論上一個話題:“這位德裏克有點兒古怪。你知道的,那樣的家庭凈出一些很瘋狂的賭棍。過去,他們甚至都能輸掉老婆和房產,而之所以要玩這種刺激的遊戲僅僅只是因為他們喜歡玩。在這些嗜賭成性的人中,德裏克可以稱得上是一位完美的賭徒,他溫文爾雅卻又放浪不羈,而禮數又往往恰到好處。”她站起來走到門口,“你要是有興趣的話,也可以下樓來看看。”

當屋裏只剩下凱瑟琳一個人時,她深思起來。現在,她身邊那種既寬松又嘈雜的環境讓她感到特別疲憊。她那脆弱的神經還沒從“藍色特快”上那樁謀殺案中平復,這裏的新朋友對這起案件的反應又讓她的神經緊繃起來。她細細回想了那位被謀殺的女士。她雖然對露絲的死表示遺憾,但她又不能違心地說她對這位女士有什麽好感,露絲身上所表現出來的那種極端的利己主義,讓她不太喜歡。

在她抓住時機離開露絲的包廂時,她的心情有點兒愉悅,但也有那麽一丁點兒受傷,因為當時露絲的態度有些冷漠。凱瑟琳很確信那時露絲已經做了某種決定,但她不知道那是什麽樣的決定。然而不管那是什麽,死神伸出了魔爪,一切都成了泡影。這一趟命運之旅竟然以這樣一樁殘忍的兇殺案收尾,實在讓人唏噓。突然,凱瑟琳想起一件事,這件事她本應該告訴警察,只是當時一緊張就忘記了。但這件事真的重要嗎?她想到自己確實目擊那位男士進了那間包廂,但又意識到她可能看錯了,可能那位男士進的是旁邊的一間包廂,而且他看起來可一點兒都不像什麽火車大盜。她清楚地記得與他前兩次邂逅的情景——一次在薩伏依酒店,一次在庫克旅行社。對,她肯定是搞錯了。那位男士絕不可能進死者的包廂,沒對警察提起這件事就對了,要不然肯定會給那位男士帶來數不盡的麻煩。