第五章 謀殺

第二天是六月三十號。

當時是九點半,仆人來通報說傑普警督在樓下急著要見我們。

我們已經有好幾年沒有見過這位蘇格蘭場的警督了。

“啊!可愛的傑普,”波洛說,“我倒是想知道他來做什麽。”

“來找你幫忙的,”我幹脆地說,“有什麽案子讓他力不從心了,只好來找你。”

對於傑普,我沒有波洛那麽縱容。我倒不是很在意他總是害得波洛大傷腦筋——不管怎麽說,波洛是很享受這個過程的,既高興又感到榮耀。讓我不高興的是傑普總是虛偽地裝出他並不是跑來請求幫助的樣子。我喜歡直來直往的人。我這麽說了,波洛大笑起來。

“你是勇往直前的硬漢,對不對,黑斯廷斯?但是你要想到,可憐的傑普還得保全他的面子。所以他必須得裝一裝樣子,這是很自然的。”

我覺得這是挺傻的做法,也這麽直接說了。波洛還是不同意。

“外在的表現——都是些無關痛癢的東西——但是對有些人來說很重要。這讓他們得以保持尊嚴。”

我個人認為一點點謙卑對傑普來說沒壞處,但沒必要為了這件事爭論。何況我也很好奇傑普這次為了什麽而來。

他很熱情地同我們兩人打招呼。

“正要去吃早餐,是這樣嗎?還沒有找到給你下方蛋的母雞嗎,波洛先生?”

這是一個老典故了,來自波洛對不同外形的雞蛋會破壞他的勻稱感這麽一個小抱怨。

“現在還沒有。”波洛笑著說,“什麽事讓你這麽早就大駕光臨,我可愛的傑普?”

“不早了,至少對我來說不早了。我已經起床工作兩個多小時了。至於是什麽事讓我來找你——是的,一起謀殺。”

“謀殺?”

傑普點點頭。

“埃奇韋爾男爵昨晚被人殺死在攝政門的住所。被他太太用刀刺入了脖子。”

“他的太太?”我叫出聲來。

我一下就想起布賴恩·馬丁在昨天上午說過的話。他是預見到將會發生什麽事情了?我又想起簡那句輕輕松松的“解決了他”。非道德,布賴恩·馬丁是這麽說她來著。她是那種人,沒錯。無情,自大而且愚蠢。他的判斷多麽正確啊。

我想著這些的時候,傑普也在繼續說:“是的,那個女演員,你知道的。有名的簡·威爾金森,三年前嫁給了他。他們的關系並不好,後來她離開了他。”

波洛看起來一臉困惑又很嚴肅。

“是什麽讓你認為是她殺的?”

“不是認為,有人認出了她。她好像也沒有打算掩飾身份,叫了一輛出租車——”

“出租車——”我不由自主地重復了一遍,那晚她在薩伏依飯店說過的話又在我耳邊響起。

“——按門鈴,要求見埃奇韋爾男爵,那是晚上十點的事。管家說他去看看。‘哦,不必了,我就是埃奇韋爾男爵夫人。’她冷靜地說,‘我想他就在書房。’說著她就走過去打開門,走進房間回手關上了門。

“管家覺得有些奇怪,但也不是什麽大不了的事情。他回到樓下。十分鐘之後,他聽到大門關上的聲音。不管怎麽說,她沒有待很久。他在差不多十一點的時候鎖上了大門。他打開過書房的門,但是屋裏很暗,所以他以為主人已經上床睡覺了。今天早上女仆發現了屍體。脖子後面,剛剛好就在發根的下面中了一刀。”

“有叫聲嗎?宅子裏的人什麽聲音都沒有聽到?”

“他們都說沒有。你知道,書房有扇隔音很好的門,外面還有車輛駛過的聲音。照那個樣子刺過去,人很快就死了。從腦底部直接插入延髓,醫生是這麽說的——大概是這個說法吧。如果你找準了這個位置,立即就能殺死一個人。”

“就是說,要準確地知道應該往哪兒刺,也就是說要有醫學知識。”

“是的,確實是這樣。這一點倒是對她有利。但十有八九是運氣使然。她只是運氣很好。有些人就是有很好的運氣,你知道的。”

“我的朋友,要是因此而要被絞死的話,那可就不是運氣了。”波洛插了一句。

“不。她可真是個傻瓜——就這麽大大方方走進去,還把名字都報出來了。”

“確實,非常奇怪。”

“也許她並沒有打算殺人,他們吵起來,她拿到小刀然後刺了他一刀。”

“是小刀?”

“反正是這類的東西,醫生說的。不管是什麽,她都隨身帶走了,傷口裏沒有留下兇器。”

波洛很不滿意地搖著頭。

“不,不,我的朋友,事情不會是這樣。我認識這位女士。她沒有能力做出這樣熱血沖動的事情。另外,她也絕對不會隨身帶著小刀。很少有女人會這樣——簡·威爾金森肯定不會是其中之一。”