17(第2/2頁)

“他不願告訴別人。我敢肯定他只是想炫耀炫耀以引起別人的關注。他是個小騙子,不過我覺得也許可以審問他一下。”

亞歷克斯厲聲道:“讓他自己待著,別去理他,別讓他以為我們對這件事感興趣。”

“對,你說得在理,晚上再說吧。”

斯蒂芬走進書房。馬普爾小姐像個觀眾似的在大廳裏走動,不留神撞上了亞歷克斯·雷斯塔裏克,他突然往後退了一步。

馬普爾小姐說:“太對不起了。”

亞歷克斯朝她皺了皺眉,心不在焉地說:“沒關系,”然後又略帶驚訝地說,“怎麽是你啊?”

馬普爾小姐覺得他的話很怪,她已經和亞歷克斯聊了那麽長時間,他現在卻這麽說。

“我在想別的事,”亞歷克斯·雷斯塔裏克說,“那個厄尼的事——”他揮著兩只手,不知在比劃什麽。接著他神色突變,穿過大廳走進書房,用力地把門甩上。

緊閉的門後傳來低語聲,但馬普爾小姐聽不見他們在說什麽。她對全能的厄尼並不怎麽感興趣,也不關心他看見了什麽或假裝看見了什麽。她懷疑厄尼什麽也沒看見,她不相信在昨晚那樣一個寒冷多霧的晚上,厄尼會費心使用撬鎖的本領在停車場上遊蕩。他不可能出門。

只是在吹牛罷了。

和約翰·貝克豪斯一樣,馬普爾小姐想。她有很多從聖瑪麗米德村村民那兒收集來的故事可以與眼前發生的事做對比。

“昨晚我看見你了。”只要約翰·貝克豪斯認為這句話能刺激到誰,他準會對那人這麽說。

但這句話十分奏效。回想起來,有那麽多人去了他們想隱瞞自己去過的地方,真令人驚訝不已!

她撇開約翰,集中精力思考著亞歷克斯復述柯裏警督的話時自己隱約產生的一個念頭。那些話讓亞歷克斯得到了很大的啟發,她不太確定那番話是否對她產生了同樣的效果。她的想法和亞歷克斯的相同嗎?還是想到了別的什麽?

她站在亞歷克斯·雷斯塔裏克剛才站的地方,告訴自己“這不是個真實的大廳,不過是紙板,布景和木塊,是一個舞台場景”,這時她的腦海裏閃過一些不怎麽連貫的話。“讓觀眾產生幻覺——‘他們用鏡子幹的……’——幾盆金魚……幾尺彩帶……消失的女人……魔術師變戲法時用的道具,以及遮人耳目的幌子……”

她突然想到了什麽——一幅畫面——亞歷克斯說過的話……他向她描述過的一些事……道吉特警員喘著粗氣……喘氣……她靈機一動,一下子集中了注意力。

“當然了!”馬普爾小姐說,“肯定是這樣的,沒錯……”