證券經紀人的書記員(第4/8頁)

“‘這個無禮的混蛋!’我喊道,‘我們從來沒有見過面,我為什麽要像他說的那樣非要照顧他呢?如果你不希望我給他寫信,我就不給他寫信了。’

“‘好!那我們就這樣說好了,’他從椅子上站了起來,‘真好,我很高興幫助我的兄弟找到了這麽有能力的員工。這裏是一百鎊支票,這是那封信。請記下這個地址:科波萊森街126號乙。明天下午一點鐘,這是約好的時間。晚安,祝你一切順利!’

“這就是我所記得的我和他全部的談話內容。華生醫生,你一定想象得出來,我有了這樣的好運,心裏多麽高興啊。我暗自高興,半夜也睡不著覺。第二天我乘火車趕去伯明翰,因為去得很早,時間非常充裕。我在新大街上的一家旅館寄放了行李,然後就按照信上的地址去尋找那家公司。

“我比約定的時間早到了一刻鐘,但是我想這並不重要。126號乙位於兩家大商店中間的一個過道裏,過道的盡頭是一條彎曲的石梯。順著石梯向上走去,會看到許多套房。這些套房被一些公司或自由職業者租下來當做辦公室。墻上掛著租戶的名牌,我挨個看過去,卻沒有找到法國中部五金有限公司的名牌。我不知所措地站了一會兒,猜想這件事會不會是一個精心策劃的騙局。這時,有一個人走過來向我打招呼,他的長相、身形和嗓音與昨晚來找我的那個人都非常相似,差別在於他胡子刮得很幹凈,發色也比較淺。

“‘你是霍爾·派克羅夫特先生嗎?’他開口問道。

“‘是的。’我回答道。

“‘啊!我正在等你,但是你好像比約好的時間早了一點。我今天早晨收到了哥哥寄來的一封信,他在信裏說了很多褒獎你的話。’

“‘我剛才正好在找你們的辦公室。’

“‘因為這幾間辦公室是我們上個星期才臨時租到的,所以還沒來得及掛上公司的名牌。跟我來吧,我們談談公事。’

“我跟著他來到了最頂層,就是樓頂石板瓦的下面,那裏有兩間小屋子,空蕩蕩的,布滿了灰塵,既沒有窗簾,又沒有地毯。他把我領了進去。我本來以為這間辦公室是我常見的那樣寬敞,桌椅整齊幹凈,桌前坐著職員。但是我看到屋子裏只放了兩把松木椅和一張小桌子,桌子上只有一本賬簿,另外還有一個廢紙簍。這些就是這間“辦公室”裏全部擺設。

“‘請不要失望,派克羅夫特先生,’我新認識的人看到我臉上露出不快的表情,便說道,‘羅馬也不是一天建成的。我們有非常雄厚的資本,但不想將金錢用在裝飾辦公室上。請坐,請把那封信交給我。’

“我把信遞給了他,他非常仔細地看了一遍。

“‘看來我的哥哥阿瑟對你的印象非常好,’他說道,‘我知道他任人唯能。你可能不知道,他很欣賞倫敦人,而我看重伯明翰人,但是這回我決定接受他的推薦,正式錄用你。’

“‘我的工作內容是什麽呢?’我問道。

“‘你的工作就是管理位於巴黎的大貨棧,負責將英國制造的陶器運往法國一百三十四家代售店,保證貨源。這些商品要在一星期之內能夠購齊,所以在這段時間內你還需要留在伯明翰,做一些有益的事。’

“‘什麽事呢?’

“他沒有回答我,而是從抽屜裏拿出了一本大紅書。

“‘這是一本巴黎工商行的名錄,’他說道,‘人名的後面寫著公司名稱。我想請你把它帶回去,把五金商的名稱和地址都抄錄下來。這對我們的用處很大。’

“‘好的,我會照辦的,但是上面不是已經有分類了嗎?’我建議說。

“‘那些表是不適用的,他們的分類方式和我們需要的有所不同。抓緊時間抄吧,請在星期一的十二點前將抄好的名錄交給我。下周見吧,派克羅夫特先生。如果你滿懷熱情,而且充分展現自己的能力,你會發現公司將會給你提供非常好的舞台。’

“我將那本名錄夾在腋下,回了到旅館,但是我的心裏感覺非常矛盾。一方面,我已被五金公司正式錄用了,而且我的口袋裏還裝著一張面額一百鎊的鈔票;另一方面,我所看見的那個辦公室:公司沒有掛名牌,辦公室內讓人一目了然的情況……這些都讓我對東家的經濟情況留下了很不好的印象。但是,不管怎麽說,我已經拿到了錢,於是我坐下來抄錄名錄。整個星期天我一直都在埋頭苦‘抄’,但是到星期一我才抄到字母H。於是我就去那間像被洗劫過的屋子找我的東家,跟他說明情況。他告訴我可以抄到星期三,然後再去找他,但是到星期三的時候,我還是沒有抄完,於是我又一直苦幹到星期五,也就是昨天。之後,我就帶著抄好的名錄再去找哈裏·平納先生。