福爾摩斯作出判斷(第4/4頁)

“我一點兒都不累,在我了解到這件事的真相之前我是不能休息的。我以前也經歷過危難,可是說老實話,今晚這一連串的怪事,簡直把我的神經都搞亂了。既然已經到了這個地步,我願意協助你了結此案。”

“你留在這裏對我的幫助很大,”他答道,“咱們得單獨行動,這個瓊斯願意怎麽幹就由他幹好了。你把摩斯坦小姐送回去以後,就到河邊的萊姆貝斯區品琴裏三號——就是第三個門,門的右手邊有一個鳥類標本,你到那裏去找一個叫謝爾曼的人。他的窗戶上畫著一只鼬鼠抓著一只小兔子。你把那個老頭兒叫醒,告訴他我要借他的透比用一下,請你坐車把透比帶回來。”

“透比是一條狗嗎?”

“它是一條十分特殊的混血狗,它的嗅覺極其靈敏。我寧願要這條狗的幫助,它比整個倫敦的警察還要管用得多。”

“我一定會把它帶回來的。”我說,“現在是一點鐘,要是能換一匹新馬,三點鐘之前我一定會準時返回。”

福爾摩斯又說:“同時,我還要看看從女管家博恩斯通太太和印度仆人那兒能不能弄一些新的材料。塞笛厄斯先生對我說過,那名仆人就住在旁邊那間屋頂室裏。咱們回頭再研究這位偉大的瓊斯的辦案方法,再聽聽他那不太高明的挖苦吧。‘我們已經習以為常了,有的人對於他們不了解的事物總是要挖苦。’歌德的話語總是那麽精辟。”