第二十七章 第六本書(第2/4頁)

“我並不覺得這有什麽不正常。”克魯泰說,“這大概是他工作的一部分吧。”

“如果想找可疑之處,”警官的話聽起來意味深長,“總是能找到的。”

“我也是這麽想的。”韋弗答道,“發現斯普林格加班,這事本身就有些怪——弗倫奇先生極不贊成這種做法。但也許他幹的事並不是什麽罪惡勾當。斯普林格走後,我就走到書架前,在好奇心的驅使下,我取下了他剛放上去的那本書。我打開封底裏頁,發現上面用鉛筆記著一個日期及一個街道門牌號。”

“一個地址?”埃勒裏和警官同時驚問道,“是什麽地方?”警官問道。

“我一下子想不起來,”韋弗說,“但我把它記下來了,就在口袋裏。你們想”

“暫時先別管那地址。”埃勒裏鎮靜得出奇,“我從弗倫奇的辦公桌上拿回了五本書。對於這幾本書,我一直都沒搞明白是怎麽回事。它們就是斯普林格做了標記的那幾本書嗎?”

“不,不是。”韋弗答道,“或許我最好還是按照事情發展的先後順序給你們講講這事。事情非常復雜看了日期和地址後,我根本猜不出它們可能代表什麽意思,於是我就翻到書的封底,我記得斯普林格曾在上面寫了些什麽。結果發現他只是在作者的名字下用鉛筆輕輕畫了道線。”

“你一提到封底,我就立刻對它產生了興趣。”埃勒裏沉思道,“韋斯特利,你能肯定是整個名字都做上了記號嗎?難道不是只在前兩個字母下做了標記?”

韋弗瞪大了眼。“確實如此,”他喊道,“不過,你究竟是怎麽知道的,埃勒裏?”

“瞎猜的。”埃勒裏輕描淡寫地說,“不過,倒是猜中了。”他轉臉看著父親,“難怪我沒能從那些書中再找出些東西,爸,它們不是原來的那些書接著說,韋斯特利。”

“我當時並沒想到要把那本書怎麽樣。”韋弗接著說道,“只是記下了地址和日期,然後就把書塞回了原處。我開始忙自己的事——查對斯普林格的銷售記錄。說實話,沒過一會兒,我就把這整件事忘得一幹二凈了。直到第二周——確切說,應該是九天後——我才又想起了這件事。”

“我敢打賭,斯普林格故技重施。”克魯泰喊道。

“你太聰明了,克魯泰。”埃勒裏低聲說道。

韋弗的臉上掠過一絲笑意,他接著說:“是的,斯普林格故技重施。我當時正好去圖書部例行晚間的核查,結果又發現他在幹那勾當。我注意到他重復了上周的所有細節,這令我迷惑不解,而且,我仍搞不懂他這麽做有什麽意義。於是,我又抄下了日期和地址——順便說一句,它們和上周的完全不同——然後,我又接著幹自己的事。直到第三周——又過了八天——我的懷疑才有所加深。”

“於是,”埃勒裏說,“你拿了一本相同的書,書名是《十四世紀的商業與貿易》,作者是一位名叫斯坦尼•韋德傑韋斯基的紳士。”

“對。”韋弗答道,“這事第三次發生時,我便意識到這些地址肯定非常重要。盡管我還不知道它們究竟有什麽重要意義,但我覺得,這些書都不是無緣無故擱在那兒的,肯定是出於某種目的。於是我決定做個小小的實驗。就說偉德傑韋斯基的這本書吧。斯普林格走後,我找出了一本相同的書,在封底內頁上記下了日期以便查尋,又另外記下了書上的地址,然後就把這本書帶回了樓上的寓所。我覺得,看看這本書,也許能得到某種啟迪。我當然把原書擱回了原處。

“那本書我越看越喪氣,根本看不出個名堂來。在隨後的四周裏,我采取了相同的策略——我發現,每隔八天,斯普林格就重復一遍他那神秘的勾當——並潛心研讀了手中的那幾本書。但它們毫無意義,我越來越著急。有必要補充一下,那段時間裏,我一直在監視斯普林格的銷售記錄,並發現了問題。斯普林格一直在利用部門制度上的疏漏,神不知鬼不覺地做了假賬。那時,我已經知道這些書肯定很重要——但不知它們是否和我的調查有關,不過,絕對不會是什麽好事,對此我深信不疑。

“不管怎樣,到第六周時,我決定鋌而走險。周一晚上——也就是發生謀殺的那個晚上,我當時根本沒想到幾小時內會發生這種事。我像往常一樣監視著斯普林格的舉動,他重復完那套動作後就離開了。但這次,我打定主意要膽大妄為一回,我取走了原書。”

“幹得好!”埃勒裏贊嘆道。他點上一支煙,手指微微有些發顫。“真是太棒了。接著說,韋斯特利,這可真夠刺激的。”警官什麽都沒說;克魯泰滿懷敬意地重新審視著韋弗。