第八章 善心的賊(第3/4頁)

“失禮了。”塞德拉博士冷冷地說。

“塞德拉博士,我們的新館長。”年輕的羅威插嘴,“得了,克拉伯,別粗魯!博士,這是克拉伯先生,薩克森圖書館的管理員。”

“塞德拉,嗯?”克拉伯咕噥著說,“塞德拉,嗯?好,好。”他側了側瘦削的腦袋瓜,有些不懷好意地笑著看向英國人。塞德拉博士也回看他,覺得有些受辱,又覺得很疑惑,然後他聳聳肩。

“薩克森太太,可不可以聽我解釋?”他裝出一副迷人的笑容,往前踏了一步,“這是最……”他們走到一邊去,塞德拉博士繼續低聲快速地說著。薩克森太太好像事先已經替犯人定罪的法官,表情漠不關心又充滿敵意。

哲瑞·雷恩靜靜地走回房間角落的椅子前坐下,閉上眼睛,伸展開修長的腿。佩辛斯嘆了口氣,回頭看看戈登·羅威,羅威把她拉到一旁,精力充沛地在她耳邊嘰嘰咕咕說著話。

克拉伯和喬特博士為那本安靜地躺著的一六〇六年版賈格爾展開冷靜而誠懇的討論。薩姆巡官像在獨特的煉獄裏遊走的迷失的鬼魂,無聊地呻吟著,偶爾聽到藏書家的只言片語。

“扉頁上印的字……”

“哈裏威爾-菲利普斯說……”

“……包括剽竊的十四行詩……”

“可是是四開本還是八開本?”

“那麽博德裏安版本……”

“……確實顯示賈格爾從海伍德的《英倫頌》偷了兩首詩,放在一六一二年的……”

“形式完全依照……”

“一六〇八年之前,賈格爾只是個出版商。一直等他買下詹姆斯·羅伯特在巴比根的印刷所,那樣應該是一六〇六年……”

巡官又咆哮一聲,沉入無名火氣之中,在房間裏亂轉。

喬特博士和表情陰郁的克拉伯擡起頭,暫時休兵。

“各位女士、先生,”館長提高嗓門,摸摸胡子,“我和克拉伯先生一致同意,這本一六〇六年的賈格爾是真的!”

“聽聽這話。”巡官憂郁地說。

“你確定?”塞德拉博士從薩克森太太那兒轉過頭。

“我不管!”薩克森太太尖叫,“我還是認為,用這種非比尋常的方式回報薩克森先生的慷慨——”

“早就告訴過你,她是個討人厭的女人。”年輕的羅威說這話時口音清楚。

“小聲點兒,你這沖動的小白癡!”佩辛斯很兇地低聲說,“蛇頭女怪會聽到你的話!”

“讓她聽吧!”年輕人笑笑,“她是頭霸道的老鯨魚。”

“我真的不認為那是贗本。”哲瑞·雷恩從角落裏靜靜地發話。

長著蒜頭鼻的門房踱入房間,走到喬特博士身邊。

“這是什麽,伯奇?”館長漠不關心地說,“我想那可以等——”

“我無所謂。”伯奇面無表情地說,掉頭就要離開。

“等一下。”哲瑞·雷恩說。他已經站起來,專注地盯著伯奇手裏的包,一道智性之光閃過他清晰的五官,“喬特博士,如果我是你,就查看一下那個包。既然這樁事情已經那麽瘋狂,什麽事都可能發生……”

他們都不解地看著他的臉和門房的手。

“您認為——”喬特博士舔舔滿是胡須的嘴唇,“很好,伯奇,把東西交給我們。”

塞德拉博士和克拉伯兩人像忠實的警衛,機警地站在館長的兩側。

這是一個包裹得平整、利落的包,用普通的牛皮紙包著,系著一根便宜的紅繩子。包裝紙上粘著一張標簽,上面寫著喬特博士的姓名和博物館的地址。字是用藍墨水寫的,小小的印刷字體很清楚。

“伯奇,這是誰送來的?”喬特博士慢吞吞地問。

“一個年輕傲慢的信差。”伯奇語氣不太好地說。

“喔。”喬特博士開始拆繩子。

“我來,你這笨蛋!”巡官忽然怒吼,沖過來匆匆抓過包,可是非常謹慎,“這裏發生了那麽多莫名其妙的事……可能是炸彈!”

所有的人都臉色發青。薩克森太太失聲尖叫,胸脯宛如海濤洶湧般起伏。雷恩感傷地看著薩姆。

巡官把他的大耳朵靠在牛皮紙上仔細傾聽,然後把包翻過來聽另一面。他還不滿意,輕輕地把包搖了一搖,搖得很輕。

“好,我想沒關系了。”他咕噥著把包裹塞回受驚的館長手裏。

“最好由你打開它。”喬特博士仍在發抖。

“博士,我相信一定沒事了。”老紳士安慰地笑著說。

盡管如此,館長的手指還是老大不情願地拆開紅繩,慢慢地、非常慢地打開棕色的牛皮紙。薩克森太太溜到門邊,羅威用力把佩辛斯拉到他的背後。

紙打開了。

什麽事也沒有。

可是如果包裹裏裝了炸彈,如果炸彈忽然在他手裏爆炸,喬特博士也不可能表現出比此時更大的驚訝之色。他的眼睛看著露出的東西,下巴往下一沉,手指胡亂摸索著。