第十一章 梅根·巴納德

正如我所言,梅根·巴納德說出來的話,加上她幹脆利落、公事公辦的口吻,著實嚇了我一跳。

然而,波洛只是嚴肅地點了一下頭。

“現在說也不遲,”他說,“你很聰明,小姐。”

梅根·巴納德依舊以超然的語氣說:

“我非常喜歡貝蒂。但我對她的喜愛,並不能讓我對她是個小傻瓜這個事實視而不見——有的時候,我還會當面對她這樣講!姐妹之間就是這樣。”

“她重視你的意見嗎?”

“很可能沒有。”梅根的話裏帶著譏諷的意味。

“小姐,你能說得再準確一些嗎?”

梅根猶豫了一兩分鐘。

波洛微微一笑,說:

“我可以幫你。我聽到你對黑斯廷斯說的話了。你說你妹妹是個聰明、快樂的姑娘,沒有男性朋友。這和事實正好相反吧?”

梅根慢吞吞地說:

“我不想傷害貝蒂。我希望你能了解這一點。她正正經經地做人,不是那種喜歡過周末的人。完全不是。但她喜歡有人帶她出去跳舞什麽的,哦,她喜歡聽廉價的恭維和贊美之詞。”

“她很漂亮,是嗎?”

這是我第三次聽到這個問題,這次他終於得到了一個實際的回應。

梅根從桌子上滑下來,走向她的箱子,“啪”的一聲打開,取出一樣東西交給波洛。

皮質的相框裏是一個面帶微笑的金發女孩的及肩照。顯然,她剛燙過頭,頭上有很多小卷。她的笑容淘氣而造作。當然,不能用美麗來形容這張臉,但她廉價的漂亮卻是顯而易見的。

波洛把照片還給她,說:

“你和她長得不像,小姐。”

“哦!我是長相普通的那個。從小我就知道。”她似乎對這個事實不屑一顧,覺得微不足道。

“你認為你妹妹究竟在哪些方面表現得很愚蠢?也許你是指她和唐納德·弗雷澤先生的關系?”

“就是在這件事上。唐 [1] 是那種特別鎮靜的人,但他——呃,當然他也厭惡某些事情,然後——”

“然後什麽,小姐?”

他定定地看著她。

也許只是我的想象,但在我看來,她猶豫了一秒鐘才回答 :

“我擔心到頭來他會——拋棄她。如果是這樣,真的挺遺憾的。他為人穩重,工作勤奮,也會是個好丈夫。”

波洛繼續盯著她。在他的注視下,她沒有臉紅,反而報以同樣堅定的目光——此外,還有別的什麽——讓我想起她最初那個挑釁輕蔑的神態。

“原來是這樣,”他終於開口道,“我們可以不再說真話了。”

她聳了一下肩,轉身面向門口。

她說: “我已經盡力幫助你了。”

聽到波洛說話,她又停下了腳步。

“等一下,小姐,我有事要告訴你,請回來。”

我想,她是極不情願地服從了。

令我稍稍感到驚訝的是,波洛突然講起了ABC信的來龍去脈,安德沃爾謀殺案,還有在屍體旁邊發現的列車時刻表。

他找不到理由抱怨她對此缺乏興趣。她張開嘴巴,兩眼發光,堅持聽他講下去。

“這都是真的嗎,波洛先生?”

“是的,全是真的。”

“你真的認為我妹妹是被某個可怕的殺人狂殺死的嗎?”

“正是這樣。”

她深深地吸了一口氣。

“哦!貝蒂,貝蒂,太,太可怕了!”

“你看,小姐,我向你了解情況的時候,你大可以暢所欲言,不必顧慮會傷害到什麽人。”

“是的,我現在明白了。”

“那麽就讓我們把這次談話繼續下去吧。我有了一種想法,這個唐納德·弗雷澤可能是個脾氣狂暴而且嫉妒心極強的人,你說對嗎?”

梅根·巴納德平靜地說:

“我信任你,波洛先生。我會把真相徹底告訴你。就像我說的那樣,唐是一個非常冷靜的人——很克制的人,如果你明白我的意思。他很少用語言表達自己的感受。但在這種表象下面,他對某些事又特別介意。他生性好妒,總是吃貝蒂的醋。他對她一心一意——當然,她也很喜歡他,但貝蒂不會因為喜歡一個人就不去留意其他人。她天生不是那種人。她會,呃,留意那些相貌英俊、向她問好的男人。當然,在姜黃貓咖啡館工作,她總是能遇到一些男人——尤其是在暑假期間。她向來伶牙俐齒,如果有人跟她開玩笑,她也會和那個人打趣。然後,她可能會和他們見面,約著去看看電影什麽的。其實沒什麽大不了的——從來沒發生過那種事——她就是喜歡找樂子。她過去常說,即使有一天她和唐的生活安頓下來了,如果有可能,她還是會像現在這樣快活地玩樂。”

梅根停下來,波洛說:

“我明白。繼續講吧。”

“唐無法理解的正是她的這種想法。如果她真的喜歡他,他不明白為什麽她還要和別人出去呢?有那麽一兩次他們為此吵得很兇。”