第一部 普桑修道院 第四章(第4/5頁)

“我知道,”弗農說,“但夢到它的時候就不是那樣了。而且當我在花園裏看到它靠近的時候……”

“你逃開了,這樣相當可惜,不是嗎?留在那裏仔細看清楚會好得多。你會看到那些男人,也會知道它其實是什麽。仔細看是一件好事。如果你最後還是想逃,你可以隨後再跑開——不過通常看過後你就不會想逃了。而且弗農啊,我要告訴你另一件事情。”

“嗯?”

“東西握在面前的時候,永遠不會像跟在背後那麽嚇人。記住這件事,躲在背後讓你看不到的東西總是顯得很可怕,那就是為什麽轉身面對總是比較好,因為只要轉身,你通常會發現,它們根本不算什麽。”

弗農若有所思地說道:“如果我轉身面對,我就不會跌斷腿了,是嗎?”

“是的。”

弗農嘆息了。

“我不是很介意跌斷腿。有你可以陪我玩是非常好的事。”

他以為弗朗西絲低聲細語著“可憐的孩子”,不過那當然很荒唐。她微笑著說道:“我也很享受這段時光。某些我照顧的病人不喜歡玩。”

“你真的喜歡玩耍,是嗎?”弗農說。“格林先生也喜歡。”

他補上底下這句話的時候相當僵硬不自然,因為他害羞了:“請不要太快離開,好嗎?”

但實際上,弗朗西絲比她自己預期的還更早離開。這一切全都發生得非常突然,在弗農的經驗裏,事情總是如此。

起初非常單純——邁拉提議要為弗農做某件事,而他說他寧可讓弗朗西絲來做。

現在他每天都會花一段短暫而痛苦的時間拄著拐杖,而且非常享受這樣做的新鮮感。但他總是很快就累得回床上休息。今天,他母親建議他練習拄拐杖,還說她會幫忙。以前她也幫過弗農;她那雙雪白的大手出奇地笨拙,在打算幫忙的時候卻弄痛他。她出於好意的努力讓他退縮,他說他會等弗朗西絲來幫忙,她才不會弄痛他。

這些出自小孩子毫無修飾的誠實話語,令邁拉·戴爾瞬間怒火大熾。

兩三分鐘後進來的弗朗西絲,承受著洪水般的譴責。

教這個小男孩討厭自己的母親,真是殘酷、邪惡,他們全都是一個樣,每個人都討厭她——如今她在這個世界上只剩弗農了,而現在他也被人哄著反對她、討厭她。

譴責就這樣繼續下去,如同一道無盡的溪流。弗朗西絲頗有耐性地忍受這一切,不帶驚訝或怨恨。她明白,戴爾太太就是那種女人;大吵大鬧對她來說是一種紓解。弗朗西絲懷著陰郁的幽默感想著,只有在說話者對你來說很重要的時候,那些嚴厲的話才會造成傷害。她為戴爾太太感到遺憾,因為她明白在那些歇斯底裏的怒氣發作背後,有多少真正的不幸與痛苦。

不幸的是,沃爾特·戴爾偏偏在這一刻走進來。有一會兒他驚訝地站在原地,接著便憤怒地漲紅了臉。

“說真的,邁拉,我為你感到丟臉。你簡直是在胡說八道。”

她憤怒地轉向他。

“我很清楚自己在說什麽,也知道你幹了什麽,我看到你天天都偷溜到這裏來。你總是在對這個女人或那個女人求愛,育嬰室女仆、醫院護士,對你來說全都一樣。”

“邁拉——安靜!”

他現在真的生氣了。邁拉感覺到一股恐懼在搏動,但她奮力喊出她最後的謾罵。

“你們全都一樣,你們這些醫院護士!跟別人的丈夫調情。你真是可恥,連在純潔的小孩面前也這樣,你把亂七八糟的事情塞進他腦袋裏。你得離開我家,立刻離開,我會告訴科爾斯醫師我對你的看法。”

“可否請你到別處去繼續這些有教育意義的談話?”現在她丈夫的聲音是她最討厭的那種樣子——冷漠又譏諷。“在你純潔的小孩面前講這些,實在不算明智吧?護士,我為我太太說的話向你道歉。來吧,邁拉。”

她去了——同時開始哭泣,對於自己方才所做的事情感到有點害怕。一如往常,脫口而出的話比她原本打算說的還過火。

“你好殘酷,”她啜泣著說,“太殘酷了。你希望我最好死掉,你恨我。”

她跟著他走出育嬰室。弗朗西絲讓弗農上床睡覺。他原本想問些問題,但她談起了一只狗,一只聖伯納德大狗,那是當她還小的時候養的狗,他聽得入迷,以至於忘記了其他的一切。

那天深夜的時候,弗農的父親來到育嬰室,看起來蒼白如病人。弗朗西絲起身,走到他站著的門口。

“我不知道該說什麽。我該怎麽才能表達歉意?我太太講的那些話……”

弗朗西絲用實事求是的平靜聲音回答他。