第三部 第五章 公爵夫人的教名(第2/2頁)

“可那些淺一點的呢?”

“對,那些淺一點的。”

“我正在考慮,”波洛說,“今天上午的事,我對她說,力量不在她的手臂上,而在於她的意志。這話實際上是個圈套。我想觀察一下,她會低頭去看她的右臂呢還是左臂。然而,她的回答挺奇怪。她說:‘不,我的兩只手都沒有力氣,我不知道,是難過還是高興。’多怪的說法。它使我更加相信,我對本案的一些看法。”

“可這並沒有解決左撇子的問題。”

“沒有,順便問一下,你們有沒有注意到,安德烈伯爵的手帕是放在上衣右胸口袋裏的?”

鮑克先生搖搖頭。他回想起來,在過去半個鐘頭裏,案情的揭示是多麽令人驚訝,多麽意想不到。他含糊其辭地說:“謊言──還是謊言──實在令人吃驚,整整一上午的謊言。”

“還有更多的秘密需要揭露。”波洛高興地說。

“你是這樣想的嗎?”

“假如不是這樣的話,我將非常失望。”

“這種欺騙太可怕了,”鮑克先生說,“可是,看來你倒高興。”他補一句,有點兒責備的樣子。

“假話有假話的好處,”波洛說,“假如你以真相與一個說假話的人對質,通常,他們是會承認的──而且往往是出其不意的。只要你的推測正確,就有效果。”

“這是處理這件案子的唯上方法。我輪流喚來每個旅客,細想他們的證詞,自己對自己說,‘假如這樣,那就是撒謊,在哪一點上撒謊呢?撒謊的原因呢?’於是,我就有了回答,假如他們在撒謊──假如,你們聽著──只能是為了這個原因以及在這一點上撒謊。這個辦法,在伯爵夫人身上,很奏效。現在,我們將用同樣的辦法來對付其他兒的人。”

“萬一,我的朋友,你的推測剛好是錯的呢?”

“那麽,不管怎樣,這個人就再有嫌疑了。”

“啊!你用的是排除法。”

“完全正確。”

“那麽,下一個,我們將對付哪個?”

“那位真正的紳士,阿巴思諾特上校。”