格魯茲的傑作(第2/8頁)

斯奈思先生拿起公文箱,小心地打開,取出一件用紙包裹的東西,放在拉姆利先生的辦公桌上。他用細長的手指緊張地打開包裝紙,在傭金代理驚訝的注視下展示了一幅帶著沉重精美鍍金畫框的小油畫。

這是一幅很有魅力的少女頭像,明亮,優雅,秀麗。她很美,有藍色的眼睛,潔白細膩的肌膚,濃密的紅金色頭發。但吸引觀者的並非她的美麗,而是她面龐之上閃耀的神采。她熱切地仰望遠方,唇邊有一抹微笑,如同看到了天堂或愛情。拉姆利看得入迷。

“傑作啊!”斯奈思先生贊嘆著,“這還只是摹本,這幅畫在世界上廣受推崇,摹本很多。這個摹本相當出色,”他瞟了一眼拉姆利,“我很難看出它是仿作,我也懷疑你或者溫特沃斯勛爵能看出來。”

拉姆利感到一絲不安,雖然他不能說清楚原因。但這位訪客行為方式上一些隱約的令人不舒服的地方觸動了他的敏感神經。

“現在,我想這麽辦,”這位美國人接著說,“你去見勛爵閣下,給他看這幅畫。直接告訴他這是摹本,但這是件非常好的摹本,世界上只有少數人能看出它同原作的差異。他可以自己比較。告訴他你的客戶出價兩千英鎊來交換他的畫。”

“你為什麽不直接同他談這筆交易呢?”

“有兩個原因。第一,在這筆木材生意之後,他再也不喜歡我了。他一直彬彬有禮,但我能感覺到他很願意看到我離開。第二,我明天要到巴黎談生意,下星期五我回美國路過倫敦時才有時間到這兒來。”

拉姆利沒有回答,斯奈思接著急切地說:“他會這麽做的,他需要錢。你要明白這對他意味著什麽,沒人會知道這件事,新的畫和過去的看上去一樣,如果真的有人質疑,大家也會以為五十年前他父親買畫時就弄錯了。他的面子會保住的。如果兩千鎊還不能讓他動心,你可以出到三千。我必須得到它,我不介意一百還是兩百,這樣還是那樣。要是辦成了,我付給你兩百英鎊外加辦事所需的開銷,如果你覺得夠的話。”

“夠?”拉姆利叫道,“已經很多了!”

“那就好。這樣的話你就算同意做這件事了?現在來談談信用的事。我到這兒來之前打聽過你,我所了解的情況讓我很滿意。但是目前你對我一無所知,也許你會覺得付一些錢會比做自我介紹更可靠。我要付你兩千英鎊現金作為信用保證。如果交易要花更多的錢,請你先墊上。我可以用畫作為保證,在我付你余款之前,你可以一直把畫留著。這樣行嗎?”

拉姆利飛快地思考著。這筆生意看上去簡單直接,而且目前來看,還算公平。至少他這一部分是公平的。他可以對阿瑟勛爵開誠布公,他也會盡力做成這單生意。他不會失敗的。

“這很公平,斯奈思先生,我將盡我所能。”

“好,點點這些吧。”

訪客從口袋裏拿出一卷鈔票,分出一疊遞給他的新代理人。是二十張英格蘭銀行發行的面值一百英鎊的鈔票。

“沒錯。”拉姆利說著開了一張收據。

“還有兩件事,”斯奈思先生繼續說,“首先,我不想讓你同溫特沃斯勛爵提我的名字。我剛才說過,那筆木材生意讓我們不太愉快,所以在一開始就不能惹他生氣。你就說是個有錢的美國人想要就行了。第二,注意我今後三天的行程。我今晚過海去法國,將在英格蘭旅館住到星期五早上。星期五我再過海回來,六點到這兒取畫,七點去尤斯頓搭火車再轉輪船回美國。明白嗎?”

“我明白,”拉姆利回答,“我有兩天時間來做事。請把箱子留給我來裝畫。”

美國人離開後,拉姆利還坐在書桌邊,他的思緒被這樁不尋常的委托生意給攪亂了。他經常替人買畫,但這單生意有一點奇怪。換畫的主意對他而言是個新鮮經歷。但這主意的確不錯,如果阿瑟勛爵真的有經濟上的困難,很可能他會同意這個建議。但是除了這個新奇的因素,這事看上去足夠公平合理。但拉姆利先生並不滿意。他是——起碼自認為是——判斷他人性格的行家,他的所有本能都在提醒他要小心這個斯奈思。他感到這點促使他保持警惕,曾讀到的騙局故事在他記憶中重現。

但他已經接受了這項任務,現在他是聰明還是愚笨已經不重要了。他必須做下去。他沒有時間可以浪費了,當晚十一點,他走出國王十字火車站,向北方走去。但他思緒紛亂,難以入眠。是因為晚餐吃多了的緣故嗎?拉姆利先生有點消化不良,他也不知道是為什麽,但內心總有一種沮喪和不祥之感。

突然一個念頭跳入他的腦海。那些鈔票,斯奈思那麽輕松就遞過來的鈔票,是假鈔嗎?他激動地從口袋裏取出錢來檢查。不,它們看上去完全正常,但他決定還要再確認一下。第二天一早,他要做的第一件事就是找一家銀行驗鈔。同時斯奈思行為一個可能的含義閃現在他面前。當這個念頭沉入他驚駭的腦海,尼古拉斯·拉姆利開始體驗到誘惑。