第十九章 延期開庭(第3/3頁)



  我冷淡地答道:“聽說過內斯嗎?”

  他們兩個皺著眉頭想著。

  這時,奈蒂的律師走到我們面前。他比奈蒂矮一些,也是一名意大利人,穿得十分體面。

  他開口說道;“我想問這三名警察一些問題。上周五我才接手這件案子,我還需要一些時間做一下充分的準備。”

  法官讓奈蒂上來,坐到審判台前面的椅子上,讓他發言。

  “我沒有罪,我需要有陪審團。”奈蒂的口氣十分強硬。

  聽到了奈蒂的話,蘭格緊張地動了一下。

  奈蒂的律師不顧檢察官的反對,堅持要求延期審理,於是,開庭審理時間被改在了四月六日。

  我站起來,向外走去。

  蘭格在走廊裏攔住了我,皮笑肉不笑地向我說道:“我想四月份還能再見到你。”

  米勒像一堵墻似的站在他的後面。

  我平靜地說:“我想會的。”

  蘭格輕聲提醒我:“黑勒,要信守我們之間的協議。”

  我冷笑一聲,看著他說:“那是一個同死人訂的協議。你們還是好自為之吧,蠢貨。”

  蘭格氣得臉色煞白,“聽著,黑勒,舍邁克——”

  “他死了。法庭上見。”

  我走了,將不知所措的米勒和蘭格留在了我的身後。

  我無法確定自己是想使他們難堪,還是別有企圖。可是,當我走到外面的大廳時,發現檢察官正站在那裏等著我,他穿得遠遠不如奈蒂的律師體面。

  “黑勒,能占用你一點兒時間嗎?”

  “我要回辦公室。”

  “我只說一件事——在審問過程中,你沒有提供證詞,而且陪審團也沒有提問你。”

  “那是兩回事。”

  “不,那不是兩回事,而是一回事:你沒有作偽證。”像任何一位出色的律師一樣,他停頓了一會兒,又繼續說,“現在,我可以占用你一點兒時間嗎?”

  我們走進了他的辦公室。