第十一章 神秘來訪者(第4/6頁)



  她突然停下來問我:“你在這幢樓裏有間辦公室,還是只是拜訪某人?”

  我轉身面向她,學著唐納德·科爾曼的樣子斜倚在樓梯扶手上,盡管那樓梯扶手的安全性十分值得懷疑。

  我帶著不可言喻的自豪回答說:“我在這兒有間辦公室。”

  她笑著說;“喔,那太好了!也許你知道黑勒先生的營業時間。”

  聽了這話,我喜不自勝,以致有些語無倫次。

  “黑勒先生就是我,我就是內森·黑勒。”

  “喔,好極了,我就是要見你。”

  她走上樓梯,我讓她走在前面。當她從我身邊過去時,她的身體碰到了我,她的芳香再次讓我陶醉。穿過走廊,我帶她來到我的辦公室。她走進去,我接過她的外衣,把它掛在衣架上。她兩只手拿著那個小錢包,躊躇地站在那兒。

  她長得出奇的漂亮:白皙的肌膚,紅潤的面頰,紅艷豐滿的嘴唇,在她的一身黑色服裝的襯托下顯得更加嬌媚動人。她穿著黑色的過膝長裙,黑色的高跟皮鞋,尤其是那頂貝雷帽使她看上去像個舞蹈演員。

  我掛起我的上衣,隨後請她在辦公桌前的椅子上坐下,我坐到她的對面。她向我伸出手,我不知道應該吻它,還是握它,於是我只好輕輕地捏了她的四個手指一下,然後坐下。她微微揚著頭,正襟危坐。

  她自我介紹說:“我叫瑪麗·安·比姆,我沒有藝名。”

  “你沒有?”

  “這是我的真名,我不喜歡藝名,我是個演員。”

  “真的嗎?”

  “我在一個小劇院演戲。”

  我想那一定是個很小的劇院。

  我說:“我明白了。”

  她坐得更直了,睜大眼睛,說:“喔,別擔心!盡管我還只是個小演員,但我並不拮據。”

  她擺出一副一定要我相信的態度。

  “我沒認為你窮啊!”

  “我有固定的收入,我在廣播電台工作。”她進一步解釋道。

  “是嗎?”

  “是的,我的生活很寬裕,你聽廣播嗎?黑勒先生。”

  “我有空兒時聽。我正打算在我的辦公室裏安一台。”

  她環視四周,好像在看我買來收音機應該放在哪兒,結果,她看到了折疊床。她極富表演性地用手指著它,但一點兒也不裝腔作勢地問:“那不是一張折疊床嗎?”

  我有點兒尷尬。

  我說:“可能是吧!”

  她聳聳肩,隨後既不去想折疊床,也不去想我說的話,她看著我,笑著說:“坦白比爾。”

  我被弄糊塗了:“你說什麽?”

  “那是我主持的節目。我主持好幾個節目呢!‘坦白比爾’是其中之一,你聽過‘第一夜先生’這個節目嗎?我用幾種聲音主持節目,我認為這個節目是我做的最好的節目。”

  “我也是個喜歡變化的人。”

  她很傷感地說:“他們都用真聲。”好像那對她來說是大材小用了。

  “我很欣賞你這樣的演員,這麽有敬業精神,許多演員應該因此而感到羞愧。”

  “其實,芝加哥廣播電台也有許多優秀的演員,黑勒先生,像弗蘭西斯·布什曼、艾倫·裏茨、弗蘭克·迪尼等。”

  我說:“還有艾迪·肯特。”

  她立即糾正我說:“他不在芝加哥。”

  “那麽,我們已經講清楚你的工作能掙很多錢了,你雇用我幹什麽呢?”

  她那自命不凡的驕傲表情消失了,神情變得憂郁起來,她從小包裏拿出一張小照片,遞給我。

  “這是吉米的照片。”她說,“我們是雙胞胎。”

  我微笑著,對她說:“希望不是完全一樣的雙胞胎。”

  她根本沒理解我的意思,只是冷淡地說:“是的。是的。”

  我把相片還給她,她搖搖頭說:“你留著它吧!我想要你找到他。”

  “他失蹤多久了?”

  “準確地說他沒有失蹤……你可以找警察,他們會很輕松地找到他,我的意思是這不是失蹤案件。”

  我完全被她搞糊塗了。

  “比姆小姐,這是怎麽回事?”

  “請叫我瑪麗·安。”

  “好吧,瑪麗·安。為什麽你說你的兄弟不是失蹤呢?”