第五章 淩晨三點的約會(第4/5頁)



  我點了點頭,說:“是這樣的。”於是,我就把米勒和蘭格脅迫我卷入這件事的經過原原本本地講給了他。

  他咬牙切齒地咒罵了一句:“這些狗娘養的!”然後,他喘息了一下,又平靜地看著我說:“我聽說你辭職了。”

  我說:“是的,現在我已經和那些卑劣的家夥分道揚鑣了。”

  “那幫家夥想讓我的血流幹,是你叫的救護車?”

  “我想是的。”

  “你為什麽要辭職呢?在開庭審理此案時,你會說些什麽?你知道,他們會以蓄意謀殺警官罪起訴我的。”

  “我知道。”我簡短地答道。

  “你知道報紙上登出來的米勒的那些話吧?他們真的會像他說的那樣處理這個案子吧?”

  “我想大體上是那樣的。”我的回答仍然很簡短。

  奈蒂的眼睛掠過一絲冷酷的神色,“你站在他們一邊?”

  “弗蘭克,我不得不那樣做。”

  奈蒂沉默了好一會兒,直勾勾地盯著前面的墻壁。

  我小聲說道:“舍邁克把我叫去談話了。”

  奈蒂像個鐵面人似的,吃力地轉頭直視著我,他脖子一定很疼。

  “舍邁克!”他從牙齒縫裏狠狠地擠出了這幾個字。

  “我打算當一名私家偵探,警察是我惟一的職業。如果我不與他們合作的話,舍邁克會吊銷我的許可證的。”

  奈蒂又吃力地轉過頭去,仍舊直勾勾地盯著墻壁,他嘴裏重復著,不過語氣更強烈了一些,“舍邁克?”

  “弗蘭克,我在那兒殺了一個人。”

  他毫不在意地撤了撤嘴,說道:“不過是個小人物。”

  “對你來說,也許他並不重要。可是我不喜歡殺人,而且如果我說出事情的真相,我會第一個受到懲罰,因為只有我一個警察殺了人。”

  奈蒂一言不發。我又繼續說道:“如果你有問題的話,盡管問好了,我一定據實相告。”

  奈蒂說:“我想你不是想從我這兒得到什麽好處吧?”

  我搖了搖頭,回答道:“那就和米勒他們沒什麽兩樣了,而這正是我一直想極力擺脫的。弗蘭克,我希望你能明白這一點。”

  奈蒂饒有興趣地看著我,說:“你是內斯的人,不是嗎?”

  我有些窘迫地微微笑了一下,說:“是的,但是我可不是他的童子軍。”

  奈蒂說:“我知道,我還記得林格爾一案。”

  正在這時,朗格醫生輕手輕腳地走了進來,站到了我的後面,關切地說:“弗蘭克,你應該休息了。”

  “爸爸,我沒事的。”

  朗格醫生搖著頭,又轉身走了出去。

  奈蒂說:“我希望你明白,黑勒,我並不恨你,我十分理解你現在的處境,所以我絕對不會向你報復的。而且,我也不會對米勒和蘭格進行報復的,他們不過是些小角色,不值得我大動幹戈。就像艾爾常說的那樣,‘千萬不要煽動公眾的憤怒情緒’。”

  我微笑著,說:“他是在情人節之前,還是在情人節之後說的呢?”

  奈蒂也吃力地微微一笑,答道:“情人節之後說的,年輕人,情人節之後說的。”

  “我該走了,弗蘭克,你需要好好休息。如果你再想見我,不必派人去找我,只要打個電話就可以了。”

  “好的。不過你可以再呆一會兒嗎,我還有些事要告訴你。”

  “喔?”

  “你知道舍邁克是我們的人,對吧?他是艾爾一手扶植起來的。”

  我點了點頭。在前任市長托尼還在台上的時候,舍邁克就和艾爾·卡朋交往頻繁。

  “現在世界博覽會馬上就要召開了。世界博覽會,一個發財的大好時機,到那時,人們會從世界各地蜂湧而來,鄉巴佬、闊佬,各種各樣的人……他們會需要很多的東西,這就需要有人滿足他們的這種願望。到那時,妓院、賭場、烈酒都會變得合法。只要他們喜歡喝我們的酒,我們就能趁機猛撈一筆了。我想這些你一定清楚。”

  我點了點頭,什麽也沒說。

  奈蒂繼續說:“芝加哥的名聲糟透了,其實那些銀行家和大人物們對此早就心中有數。他們希望通過這次世界博覽會改變這種狀況,讓世界各地的人都來看看芝加哥,並向他們證實芝加哥是一個既安全又優美的城市。這樣一來,以後就能吸引更多的人來芝加哥。可是,怎樣才能在清除幫派勢力、保障城市安全的同時,又能滿足遊客對妓院、賭場、烈酒的需求,使自己的腰包鼓起來呢?於是,他們就把矛頭指向了老卡朋幫。這些聯邦政府的官員和後台老板們希望通過把艾爾送進監獄來為自己的事業樹立一座豐碑。你的老朋友內斯為此得到了不少新聞記者的青睞,所以我們叫他‘艾略特新聞’。”