第四部分 初露端倪 第23章 收緊羅網

  圖威斯特博士輕輕地咳嗽了一下。

  “我們過一會兒再討論這個問題。在此之前,我希望你們能夠透露一件事情:你們用了什麽方法讓彼得·摩爾跑來向我們敘述那個古怪的故事?還有,你們這麽做的目的是什麽?”圖威斯特博士笑嘻嘻地輪流看著演員和他的朋友,“因為這個離奇的故事肯定是你們詭計多端的頭腦的豐碩成果——我深信不疑……別人肯定想不出這樣的故事。”

  戈登·米勒爵士沉吟著,笑嘻嘻地看了看圖威斯特博士,然後說:

  “好吧。其實,我猜想您老早就猜到了這個神奇故事的真實作者……另外,如果我沒有撞見彼得·摩爾入室盜竊,如果我沒有因此誤殺了他,我肯定早就向您供認了真相:是我和多納德策劃了這個詭計。問題是,當我誤殺了彼得·摩爾之後,我們就陷入了作繭自縛的境地——實際上是我無法自圓其說。您很快就會明白我的意思。

  “今年年初,我的秘書告訴我說武器收藏當中少了一把手槍——一個很罕見的、非常貴重的收藏品。他是在星期天向我報告的,而前一天的晚上我曾經邀請了幾個朋友來做客。兩個月之後,彼得·摩爾報告說又少一件藏品,而且前一天晚上我也在書房裏招待過客人。在我的客人當中,有誰會伸出第三只手?盡管我提高了警惕,但是一直無法找到兇手,後來也沒有發生類似事件。但是,有一天,我的一個朋友告訴我說他懷疑我的秘書不值得信賴——他撞見彼得·摩爾把耳朵貼在書房的門上。我感到震驚,隨後我就開始小心地留意彼得·摩爾的行為。我沒有抓到確實的把柄,但是有一兩次我覺得他是勉強逃脫了——我確定他有問題。彼得·摩爾的表現一直令我很滿意,他真的在暗中做一些不光彩的行徑嗎?如果真是這樣,是不是他偷走了我的兩件藏品?我必須要搞清楚,要有確實的證據,我要給他設置一個圈套……我和多納德·閏桑姆商量了一下,然後我們就編排了一個小故事——您已經知道這個故事了。我們再回顧一下那個故事的梗概:我們用一些戲劇性的開場白來引誘他,一樁偽造的謀殺,一些經典的、但是非常有效的故事——常見的三角關系:丈夫,妻子,情人——然後是兩個對手之間的爭鬥,最後用預謀謀殺來收場。”

  多納德·閏桑姆咳嗽了一下。

  “現在想起來,我開始懷疑我們是不是表演得過火了!我們的故事真是誇張至極!不過他真的上鉤了……”

  “如果我的理解正確的話,”圖威斯特博士說,“你們的計劃是讓彼得·摩爾到警察局去揭發你們的謀殺企圖,以便確認他是否在門外偷聽!”

  “是的,我們就是這個用意。”戈登·米勒爵士不好意思地承認說,“當然了,即使彼得·摩爾真的像我們猜測的那樣在門外偷聽,我們也不能保證他會去警察局報案。不過,如果他真的去報案了,警察很可能會做一些小小的調查工作,我們肯定會有所察覺……你們真的進行了調查,不是嗎?”

  “所以你們很清楚那天晚上我們出現在綠人酒吧裏的原因!”阿徹巴爾德·赫斯特警官低聲嘟囔著。

  “您的出現還不足以說明問題——很可能只是巧合。”戈登·米勒爵士風趣地說,“但是您提到了寫小說的計劃——裏面有兩個偵探小說作家進行殊死的決鬥……聽到這裏,我們就可以完全肯定彼得·摩爾偷聽了我們的對話。這個渾蛋,他一字不漏地轉述了我們在騙局中的言行……”

  “我當時就有一種感覺,那天晚上的事情過於順利了。”警官握緊了拳頭,嘟嚷著,“見鬼,你們肯定在內心裏笑翻了天!”

  “我們無法否認,這是事實!”多納德·閏桑姆“撲哧”一聲笑了出來。

  阿徹巴爾德·赫斯特警官努力控制著脾氣。他問道:

  “不過,在你們進行表演的那天,你們怎麽能夠肯定彼得·摩爾會在門外偷聽?”

  “阿徹巴爾德,這並不難。”圖威斯特博士接過了話頭,“您還記得嗎,他們精心設計的開場是這樣的:非常體面的米勒夫人突然冒出來一個親戚,穿著打扮就像是個流浪漢,而且說一些古怪的話……這足以激起任何人的好奇心,尤其是一個支著耳朵的人!另外,我猜測戈登·米勒爵士做了手腳,當秘書宣布意外的訪客來訪的時候,爵士特意引起彼得·摩爾的興趣……”