四、關於修昔底德著作的抄本、校勘本、注釋本和英譯本[42]

(一)主要抄本

一般認為,修昔底德著作的抄本(獸皮本或紙草本)有40余種,大多數為殘本及斷片。這些抄本現藏於德、法、英、意、希臘等國的各大博物館和圖書館。其中主要的抄本,近代校勘家通常按大寫西文字母標注為A本、B本、C本、E本、F本、H本、M本和P本等。[43]按照丹麥古典學家卡爾·修德(Karl Hude)的意見,這些抄本中最重要的如下:

A本—山南本或意大利本(Cisalpinus sive Italus),現存巴黎(編號suppl. Gr. 255),羊皮紙,11/12世紀。

B本—梵蒂岡本(Vaticanus),羅馬梵蒂岡圖書館(編號126),羊皮紙,11世紀。

C本—勞倫斯本(Laurentianus),佛羅倫薩勞倫斯圖書館(編號69,2),羊皮紙,11世紀。

E本—巴拉丁本(Palatinus),海德堡圖書館(編號252),羊皮紙,11世紀。

F本—奧古斯丁本(Augustanus),慕尼黑圖書館(編號430),羊皮紙,11世紀。

G本—莫納森本(Monacensis),慕尼黑圖書館(編號228),紙,13世紀。

M本—不列顛本(Britannicus),大英博物館(編號11727),羊皮紙,11世紀。

在這些抄本中,沒有哪個抄本因年代或質量而比其他抄本更優越,但是有兩個系統可以辨認出來。一個系統包括C和G兩個抄本,以勞倫斯本為首;另一個系統包括A、B、E、F諸抄本,以梵蒂岡本為首。不列顛本介於兩者之間。修德主張勞倫斯本為優,也有學者認為梵蒂岡本為優。[44]

(二)主要校勘本

西方諸國對古典文獻的校勘學和版本學的研究有良好的傳統。德國的“韜伊普納古典叢書”(Teubner)、美國的“洛布古典叢書”(Loeb Classical Library)和法國的“比德古典叢書”(Collection Budé)對西方古典著作的整理與校勘均有突出成就。如英國、意大利、俄羅斯等國家的學者也有所貢獻。

1.Stuart Jones, H. and Powell, J. E., Thucydidis’s Historiae, 2 Vols., Oxford: Oxford University Press, 1942.

瓊斯(H. S. Jones)版校勘本是“牛津古典文本”(Oxford Classical Texts)系列的一種,主要以貝克(I. Bekker)版校勘本(1832年)和修德版校勘本(1898年)為基礎,於1902年首次出版。此後,鮑威爾(J. Powell)進行了修訂,盡量保持舊版的文本內容和頁碼編排,糾正了一些錯誤,增加了20世紀前半期新發現的紙草文獻,1942年再次出版。該校勘本的前言用拉丁文撰寫,簡單介紹了抄本情況,每頁正文下方有簡短的校勘記,文末附有名詞索引,是最為常見的修昔底德校勘本。

2.de Romilly, J., Weil, R., and Bodin, L., Thucydide: La Guerre du Péloponnèse, 8 Vols., Paris: Les Belles Lettres, 1958 –1972.

德羅米莉(de Romilly)版校勘本是“法國大學古典叢書”(Collection des Universités de France)的一種,該系列又被稱為“比德古典叢書”。德羅米莉的校勘原則相對保守,盡量保持手稿中的文本拼寫,對文本修改(emendation)非常謹慎,一般采取的都是學界普遍接受的讀法。在第一卷近30頁的前言中,對抄本流傳等問題進行了詳細介紹;正文的左頁為法譯文,右頁為希臘文和校勘記。

3.Alberti, G. B., ed., Thucydidis Historiae, 3 Vols., Roma: Istituto Polygraphico dello Stato, 1972 – 2000.

阿爾貝蒂(G. B. Alberti)版校勘本是目前最新的修昔底德校勘本。文本校勘非常可靠,不僅考察了20世紀末新近發現的紙草文獻,而且充分利用了15世紀瓦拉(Lorenzo Valla)的拉丁文譯本。與此同時,校勘記全面詳實,針對性強,尤其是給出了對文本校勘持不同意見的研究文獻,令學界稱贊。一般認為,阿爾貝蒂版校勘本已經取代“牛津古典文本”系列的瓊斯版,霍恩布魯爾(S. Hornblower)稱贊其為“目前最好的修昔底德文本”。

(三)主要注釋本

1.Gomme, A. W., Andrewes, A., and Dover, K. J., A Historical Commentary on Thucydides, 5 Vols., Oxford: Oxford University Press, 1945 –1981.

前兩卷分別完成於1945年和1956年,1959年高穆(A. W. Gomme)逝世,安德魯斯(A. Andrewes)和多弗(K. J. Dover)完成後三卷的出版。第一卷長達87頁的前言,詳細梳理了修昔底德研究的基本問題,書名之所以被冠以“Historical”的稱謂,乃是針對19世紀偏重語言學的注釋傳統,注釋內容對文本校訂、地理、經濟等諸方面關注甚多,同時也討論了許多文學性內容。該注釋本的一個特色是,在注釋內容結束後經常有篇幅不小的作者附論,進行專門論述或擴展討論。

2.Hornblower, S., A Commentary on Thucydides, 3 Vols., Oxford: Oxford University Press, 1991 – 2008.

霍恩布魯爾版注釋本是最新的修昔底德注釋本,以歷史性注釋為主,但也包含了敘述學、語言學、考古學、經濟學等方面的內容。相對於高穆版注釋本,霍恩布魯爾對當代學者的研究文獻進行了更為全面和詳實的梳理。此外,注釋辭條附有完整的英譯文,使希臘語水平有限的讀者也能有效利用。雖沒有完全取代五卷本的高穆版,但仍然被認為是修昔底德研究中裏程碑式的作品。