第125章 女慈善家的來信(第2/2頁)

不過可想而知的是,要維持這麽多人的生計,奧利弗夫人自己自然是投入頗多。

即便如此,她的可用資金仍是捉襟見肘,時有短缺。

格蕾絲在半個月前曾經資助過奧利弗夫人一些錢,讓她能夠買下一個新的院落,安置越來越多的失足婦女和孩童。

眼下她看著這個樸素的信封,猜測奧利弗夫人可能是又遇到了困難。

因為她在格蕾絲這裏支取的錢算不上太多,在其他人恨不得讓格蕾絲捐贈十萬英鎊的時候,奧利弗夫人根據房地產市場行情,僅僅向格蕾絲索要了剛好能夠買下一個郊區院落的錢。

要格蕾絲來說,奧利弗夫人也許自己還要搭進去不少錢。

不過當她拆開信封的時候,卻發現奧利弗夫人說的事和錢並沒有太大關系。

信的內容是這樣的:

“敬愛的克裏斯蒂先生:

日安!

首先,請允許我再次向公爵大人的慷慨,以及您的熱情幫助致謝。

不過,讓我深感愧疚的是,眼下我也許又要給您添上一樁麻煩。

就在三天前,我在米徹姆郊區發現了一處合適的院落。這個院落比我預想中的要大的多,裏面包含的幾棟房子也相當不錯。

而且令人震驚的是,這處院落的售價只有市價的一半,您贈送我的那張支票足以買下它,甚至還有所富余。

說到這,您恐怕會覺得我遇到了天上掉餡餅的好事。

一開始我也這樣想,直到當地居民的議論,使我產生了一些疑慮。

當我到達米徹姆的時候,曾在院子周圍轉了轉,以估算這裏到底可以容納多少人。

就在那時,附近的一位居民攔住了我,好心地提醒我,認為我‘不該圍著一座不詳的建築’打轉。

我心中不解,因此追問了幾句。

根據那位居民所說,這處院落實在是個不祥之地,有好幾位租住了這裏的住戶都出了大事。

原本我以為這

只是荒僻郊區的一些可笑傳聞,直到今天淩晨,有人在那座院落裏發現了一具屍體,我才終於有所警惕。

說實話,我給您添的麻煩已經足夠多了,但為了不浪費這筆寶貴的資金,我對這座院落仍舊有著很強烈的購買欲。

畢竟這麽大的院子,能夠有如此低廉的報價,這屬實讓人心動。

而且婦女和孩子們搬到這裏,也能住得更寬敞一些。

然而這具突然出現的屍體也的確令人擔憂,因此我想鬥膽請求您前來一看究竟。

蘇格蘭場的弗格斯探長眼下也正在這裏,對於這具屍體是自然死亡還是他殺,目前還沒有定論。

如果您能夠破解這個謎團,解開這座院落不詳的秘密,或許您資助我的那張支票,就能發揮更大的作用。

我的寄信地址,即是此院落的所在地,我和弗格斯探長,都殷切地盼望著您的到來。

誠懇的

奧利弗夫人”

格蕾絲看了一眼信封,然後站起身,拿著這封信,去書房找到了公爵大人。

對於她想邀請他一起去米徹姆的請求,公爵大人自然沒有異議。

就這樣,兩人坐上了前往米徹姆的火車。

公爵大人在火車上已經把信完完整整地讀了一遍。

“你怎麽看?”他詢問格蕾絲。

“我當然不相信什麽鬧鬼的傳聞,一棟房子如果總有這樣的傳言,必然是有人在搞鬼。”格蕾絲不假思索地說道。

至少不管別人說得多麽信誓旦旦,格蕾絲自己倒是從來沒有見過什麽“鬼魂”。

既然是從來沒見過的東西,她為什麽要篤信它的存在呢?

“奧利弗夫人既然能夠到那裏實地考察,就說明院子的主人是有出售意向的。”公爵大人皺眉思索了一會兒,說道:“至少這個人應該是把出售信息放在了中介公司,或者找了一名掮客替他推銷房屋。”

“不過,這麽大一個院落,卻僅僅以市價的一半進行出售,這本身就很可疑了。”格蕾絲坐在他對面,擺弄著她那把華麗手杖的把手,“當然,也不排除他受到謠言的困擾,想要把宅子及時脫手。”

兩人一路上討論著案子的各種可能性,直到兩個小時之後,火車抵達了臨近米徹姆的科利爾斯伍德

車站,兩人才止住話頭,乘坐四輪馬車,去了信封上發信地址所指的院落。