第八章 (第4/9頁)

“阿羅哈!阿羅哈!”她不停地說著。她不理睬女人們的丈夫,也不理睬自己的丈夫,只顧著對女人們柔聲講著什麽。她的兒子把它翻譯過來,她說的是:“我可愛的孩子們,你們得永遠把我當作你們的母親。以前,白人們只會把水手、商販,還有愛找麻煩的人送過來。從來沒有女人來過這裏。現在你們來了,這樣我們就知道美國人總算還有點兒好心眼兒。”

身為阿裏義-努伊的瑪拉瑪——無上的至尊,茂宜島上最通靈的人——莊重的恭候歡迎儀式一步步進行下去。一一招呼過傳教士的太太們之後,她又走到隊伍開頭,與每一位女人磨蹭鼻頭,嘴裏說著:“你是我的女兒。”

瑪拉瑪滿月一般的面龐得到了新的慰藉,顯出端莊的神色。接著,由於情緒激動,而且在登上“西提思”號的過程中耗費的力氣太多,她慢慢松開了繞在龐大身軀上的塔帕樹皮裙。她把裙子的一頭交給仆人,命令她們從身邊離開,而她則像個陀螺一樣退去了身上的服裝,直到最後渾身赤裸,只剩一根人發項鏈,上面懸掛著一顆聖潔的鯨魚牙齒。她松了口氣,搔了搔自己的身體,向眾人示意要躺在船帆上。當她趴在上面的時候,傳教士們駭然發現,在她的整個大腿後部有一行紫色的字母文身:“塔美哈梅哈國王於1819年去世。”

“那也是俄國人刺的?”詹德思船長問道。

“肯定是。”柯基答道。他向母親打聽這行紀念文字的來歷,她把腦袋轉過去仔細看著那行刺青,淚水充盈了她的雙眼。柯基對人們解釋道:“她是卡美哈梅哈國王的第十九位妻子。”

傑露莎嚇得直喘氣:“她只是一個姬妾?”

“從許多方面來說,”柯基接著說道,“瑪拉瑪是國王晚年最寵愛的夫人。當然,因為她是阿裏義-努伊,所以她也有別的丈夫。”

“你是說,她有別的丈夫,同時又嫁給了你父親?”艾伯納不相信地問道。

“當然!”柯基解釋道,“卡美哈梅哈國王同意了,因為我父親是她弟弟,他們倆非結婚不可。”

“往那女人身上潑點水!”詹德思船長喊道,有一位傳教士的太太受不了瑪拉瑪裸體的刺激,再加上她混亂的婚姻狀況,昏了過去。

柯基發覺了其中的緣故,走到母親身旁,對她悄聲說應該把身體遮一遮,這個正四仰八叉坐在地上的胖大女人同意了。“告訴她們,”她勁頭十足地說,“從今往後,我會跟她們穿一樣的衣服。”在柯基告訴她們之前,她小聲問詹德思船長是不是可以給她生點火,船長拿來火盆後,她把之前穿過的塔帕樹皮裙扔了進去。衣服燒沒了之後,她莊重地宣布:“現在,我將跟這些新來的女人穿一樣的衣服。”

“誰給你做衣服?”艾伯納問道。

瑪拉瑪傲慢地指了指傑露莎和阿曼達說:“你,還有你。”

“告訴她你很樂意。”艾伯納小聲說,於是兩名傳教士太太鞠了一躬說道:“我們會給您縫制衣服,瑪拉瑪,但是我們沒有那麽多布料,您的身材太高大了。”

“別惹她發火。”艾伯納警告他們,但是瑪拉瑪的腦子轉得飛快,一下就聽懂了傑露莎的意思,她大笑了起來。

“你們那些小裙子上的布料,”她掄起強壯有力的胳膊指著傳教士的太太們大聲說道,“當然不夠給我做衣服。”說完,她示意仆人從獨木船上拿來幾捆東西在傳教士太太們面前展開,那是一卷又一卷最上等的中國絲綢,太太們驚得目瞪口呆。最後,她選定了耀眼的紅色和華麗的藍色,然後指著阿曼達・惠普爾身上穿的便服平靜地說道:“我回到岸上去的時候,要穿那樣的衣服。”

發出這些命令之後,她便去睡覺了。仆人們用羽毛扇不停地驅趕蒼蠅,護衛著她那一絲不掛的龐大身軀。在她睡著之前,詹德思船長問她是不是吃點船上的食品,然而她傲慢地拒絕了,隨後叫仆人們從獨木舟裏擡出用大葫蘆裝著的食品。趁著傳教士的太太們正在汗流浹背地趕制像帳篷似的裙子,她半坐半躺地大吃大喝起來。她吞下了大塊烤豬肉、面包果、烤狗肉、魚,還有三誇脫紫芋頭。吃到一半,仆人們上來用古老的按摩手法敲擊她的肚子,好讓她吃得更多。每到這時,她就會快活地發出哼哼聲,等著吃下去的東西在山洞似的肚子裏找到個舒服的位置。

柯基自豪地解釋道:“阿裏義-努伊得吃好多東西,一天吃五六頓,只有這樣,一般人才能大老遠就看見她雄偉的身體。”

傳教士太太們忙著縫衣服,而她們的丈夫則祈禱瑪拉瑪會好好接待他們,讓他們在拉海納港建起一座教堂。就這樣,一直忙到了晚上。“西提思”號上的水手們祈禱的勁頭兒跟傳教士們不相上下。他們都巴望著傳教士們和胖女人快點離開,好讓在岸上焦急等待的姑娘們遊到雙桅船上來,使出她們渾身的好本事。